— Да, сэр. — Хэпли кивнул в сторону мешков. — Без этого золота «Хо-Пак» туговато придется, верно? Когда новость разлетится, для банка это будет прощальный поцелуй.
Данросс вздохнул:
— Забудьте про «Хо-Пак», мистер Хэпли. Можно вас на пару слов? — Он взял молодого человека под локоть и отвел в сторону с кажущейся мягкостью. Когда они остались одни, наполовину закрытые грузовиком, Данросс отпустил руку и заговорил вполголоса так, что Хэпли невольно отступил на полшага: — Вы встречаетесь с моей дочерью. И мне хочется, чтобы вы знали: я её очень люблю, а среди джентльменов существуют определенные правила. Я полагаю, вы джентльмен. Если нет, помогай вам Бог. Вы ответите передо мной лично, немедленно, и пощады не ждите. — Данросс повернулся и пошёл назад к остальным, вдруг исполнившись добродушия. — Добрый вечер, Марлоу, как дела?
— Прекрасно, благодарю вас, тайбань. — Высокий человек кивнул в сторону грузовиков. — Поразительно, какое богатство!
— Откуда вы узнали о перевозке?
— Знакомый журналист сказал час назад. Сообщил, что около пятидесяти тонн золота перевозят отсюда в «Викторию». Мне было интересно посмотреть, как это делается. Надеюсь… надеюсь, я никому не наступаю на мозоль?
— Отнюдь нет. — Данросс повернулся к Кейси и Бартлетту: — Ну вот, видите. Я же говорил, что Гонконг — большая деревня: ничего не сохранишь в тайне. Но все это, — он указал на мешки, — все это свинец, золото для дураков. Настоящая отправка закончилась час назад. И отправляли не пятьдесят тонн, а лишь несколько тысяч унций. Большая часть хранящегося в «Хо-Пак» золота в слитках остается нетронутой. — Он улыбнулся Хэпли, который слушал с напряженным лицом.
— Так, значит, это все — подделка? — охнула Кейси.
Питер Марлоу усмехнулся:
— Должен признаться, мне тоже показалось, что вся эта операция несколько непродуманна.
— Ну, до свидания, господа, — беззаботно проговорил Данросс, обращаясь к Марлоу и Мартину Хэпли. Он тотчас же взял Кейси под руку. — Пойдемте, пора поужинать. — И они двинулись по улице, а Бартлетт следовал рядом.
— Но, тайбань, то, что мы видели, то, что я брала в руки… Разве это была подделка? — спросила Кейси. — Я могла бы на что угодно поспорить, правда, Линк?
— Да, — согласился Бартлетт. — Но для отвода глаз сделано правильно. Я бы тоже так поступил.
Они повернули за угол, направляясь к огромному зданию банка «Виктория». Воздух был теплый и липкий. Кейси нервно засмеялась:
— Этот золотой металл так взволновал меня, а выходит, это была лишь подделка!
— Вообще-то все было настоящее, — спокойно проговорил Данросс, и она остановилась. — Прошу прощения, что запутал вас, Кейси. Я сказал это лишь для Хэпли и Марлоу, чтобы навести тень подозрения на их источник. Им все равно ничего не доказать, так или иначе. Меня попросили организовать эту перевозку чуть больше часа назад. Что я и сделал, и, конечно же, с большой осторожностью. — Сердце у него забилось быстрее. Он подумал, сколько ещё людей знает о бумагах АМГ, хранилище и номере ячейки.
Бартлетт внимательно смотрел на него.
— Я купился на то, что вы сказали. Думаю, они купились тоже, — заметил он, а сам подумал: «Зачем ты притащил нас смотреть на золото? Вот что хотелось бы знать».
— Странное дело, тайбань, — произнесла Кейси с нервным смешком. — С самого начала я знала, просто знала, что золото настоящее. Потом поверила вам, когда вы сказали, что это подделка, а теперь верю вам снова. Неужели подделывать и дурачить так просто?
— И да, и нет. Точно можно узнать, лишь капнув на золото кислотой. Это единственная настоящая проверка. Верно? — добавил он, обращаясь к Бартлетту.
Ответом ему была полуулыбка, вынудившая его задуматься, понял ли намек американец.
— Думаю, это верно, Иэн. Для золота — или для людей.
Данросс улыбнулся в ответ. «Хорошо, — мрачно заключил он, — мы прекрасно понимаем друг друга».
Было уже довольно поздно. Паромы «Голден ферриз» не ходили, и Кейси с Линком вез, пыхтя, через гавань небольшой частный катер. Ночь выдалась великолепной, в воздухе чувствовался чудесный запах моря. Был полный штиль. Взявшись за руки, они любовались панорамой Гонконга. С таким смаком они ещё никогда не ужинали, было много разговоров и смеха, и Данросс их очаровал. Закончился ужин на крыше отеля «Хилтон», где они наслаждались коньяком и замечательным ощущением гармонии с миром и собой.
Кейси почувствовала легкое пожатие руки Бартлетта и чуть прислонилась к нему.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу