Jeffrey Archer - Como los cuervos

Здесь есть возможность читать онлайн «Jeffrey Archer - Como los cuervos» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Como los cuervos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Como los cuervos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No le fue fácil a Charlie alcanzar el objetivo de amasar una fortuna; sin embargo algo había en él que le hacía un predestinado al triunfo y, como apreciará el lector, este algo tiene mucho que ver con su capacidad de trabajo, astucia, coraje, ganas de aprender y un maravilloso abuelo -el de más fino olfato para la venta- que le guió con su ejemplo en sus primeros tiempos.
Desde las primeras páginas la historia se convierte en una trepidante aventura sobre el mundo de los negocios, en una ascensión ilusionada desde la humilde situación de vendedor de verduras callejero hasta la realización de un gran proyecto empresarial: es la historia de un tendero que metido a negociante termina creando una importante red de establecimientos comerciales mientras van desfilando los grandes acontecimientos de este siglo.

Como los cuervos — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Como los cuervos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Muy amable de su parte, sir Oliver, porque en realidad necesito su ayuda en un pequeño asunto.

– ¿Y de qué se trata? -preguntó su anfitrión, mirando al mismo tiempo por encima del hombro de Charlie en dirección a unos invitados que llegaban tarde.

– Podría llamar por teléfono al comisario de policía de Melbourne y pedirle que colabore todo lo posible cuando yo le haga una visita mañana por la mañana.

– Considere hecha la llamada, amigo -dijo sir Oliver y se inclinó para estrechar la mano de un emir árabe-. Y no olvide, sir Charles, si hay alguna cosa que yo pueda hacer para ayudarle, y con eso quiero decir lo que sea, basta con que me lo haga saber. Ah, monsieur l'ambassadeur, comment allez-vous?

De pronto Charlie se sintió agotado. Se pasó el resto de la hora tratando de mantenerse erguido mientras conversaba con diplomáticos, políticos y hombres de negocios, todos los cuales conocían por lo visto el carretón más grande del mundo. Finalmente una firme presión en el codo le recordó que ya se habían observado las reglas de cortesía, y que debía partir para el aeropuerto.

Durante el vuelo a Melbourne sólo fue capaz de permanecer despierto, aun cuando no siempre tenía los ojos abiertos. En respuesta a una pregunta de Roberts, confirmó que el cónsul general había accedido a telefonear al comisario de policía a la mañana siguiente.

– Pero no estoy seguro de que se haya dado cuenta de la importancia de ello.

– Entendido -dijo Roberts-. Entonces volveré a ponerme en comunicación con su oficina mañana a primera hora. No se conoce a sir Oliver precisamente por cumplir las promesas que hace en los cócteles. «Si hay alguna cosa que yo pueda hacer para ayudarle, amigo, y con eso quiero decir lo que sea…»

Charlie esbozó una soñolienta sonrisa.

En el aeropuerto de Melbourne les estaba esperando otro coche, y aunque le llevaron a toda velocidad, esta vez se quedó dormido y no despertó hasta que le sacaron del coche a las puertas del hotel Windsor unos veinte minutos más tarde. El director del hotel le condujo a una suite; tan pronto se quedó solo, se desvistió rápidamente, se duchó y se echó en la cama. A los pocos minutos estaba profundamente dormido. No obstante, a la mañana siguiente se despertó alrededor de las cuatro.

Las tres horas siguientes las pasó sentado en la cama apoyado en almohadas que no se mantenían quietas, repasando las carpetas de Roberts. Puede que el hombre no tuviera el aspecto ni la forma de hablar de Harrison, pero en cada página estaba impreso el mismo sello de perfección y esmero. Cuando por fin dejó caer al suelo la última página, tuvo que admitir que el bufete de Roberts había cubierto todos los flancos, sin dejar, además, la más mínima pista por seguir; su única esperanza residía ahora en el comisario de policía de Melbourne.

A las siete se dio una ducha fría y a las ocho recién pasadas tomó un desayuno caliente. Aunque sólo tenía una entrevista ese día y era a las diez, se encontraba paseando por la suite en espera de Roberts mucho antes de la hora en que éste había quedado en venir a buscarle, las nueve y media, consciente de que si no resultaba nada de esta reunión bien podía hacer sus maletas y volverse a Inglaterra esa misma tarde. Al menos daría la satisfacción a Becky de haber tenido la razón.

A las nueve veinticinco Roberts llamó a la puerta; Charlie se preguntó cuánto rato habría estado el joven abogado fuera esperando. Roberts le informó que ya había telefoneado a la oficina del cónsul general y que sir Oliver había prometido llamar al comisario de policía antes de la hora.

– Bien. Ahora dígame todo lo que sepa sobre este hombre.

– Mike Reed tiene cuarenta y siete años, es eficiente, quisquilloso y presumido. Ha escalado todos los puestos, pero aún le parece necesario darse importancia ante todo el mundo, especialmente en presencia de un abogado, tal vez porque los índices de delincuencia en Melbourne suben más deprisa que los de odio contra Inglaterra.

– Ayer me comentó que era de la segunda generación. ¿De dónde proviene?

– Su padre emigró a Australia a comienzos de siglo -dijo Roberts revisando sus papeles-, procedente de un lugar llamado Deptford.

– ¿Deptford? -repitió Charlie con una sonrisa-. Eso es casi territorio local. ¿Nos ponemos en marcha? -propuso consultando su reloj -. Creo que estoy más que preparado para convencer al señor Reed.

Cuando veinte minutos más tarde Roberts mantuvo la puerta del cuartel de policía abierta para que pasara su cliente, desde una enorme fotografía oficial los miró un hombre cercano a los cincuenta, que le hizo sentir a Charles cada día de sus sesenta y cuatro años. Roberts dio sus nombres al oficial de guardia y sólo tuvieron que esperar unos minutos para ser conducidos a la oficina del comisario.

Los labios del policía dibujaron una delgada sonrisa al estrechar la mano a Charlie.

– No creo que sea mucho lo que puedo hacer por usted, sir Charles -comenzó Reed indicándole que tomara asiento-. Aun cuando su cónsul general se ha tomado la molestia de llamarme. -Ignoró completamente a Roberts que permanecía de pie a poca distancia detrás de Charlie.

– Yo conozco ese acento -dijo Charlie sin tomar la silla que se le ofrecía.

– ¿Perdón, cómo dice? -preguntó Reed que también permaneció de pie.

– Apuesto de media corona a una libra a que su padre proviene de Londres.

– Sí, tiene razón.

– Y el East End de esa ciudad sería mi apuesta.

– Deptford -dijo el comisario.

– Lo supe en el momento mismo en que abrió la boca -dijo Charlie sentándose y echándose atrás en el sillón tapizado en cuero-, Yo soy de Whitechapel. ¿Dónde nació él?

– En Bishop's Way -repuso el comisario-. Justo en…

– A justo a un tiro de piedra de mi parte del mundo -dijo Charlie con marcado acento cockney.

Robert aún no había pronunciado una palabra, y mucho menos dado alguna opinión profesional.

– Partidario del Tottenham, supongo -dijo Charlie.

– Los Gunners -dijo con firmeza Reed.

– Qué montón de basura -exclamó Charlie-, Arsenal es el único equipo que yo conozco que da los nombres del público a los jugadores.

– Pues sí -rió el comisario-. Yo ya casi he perdido las esperanzas para esta temporada. ¿Y de quién es partidario usted?

– Yo soy hombre del West Ham -dijo Charlie.

– ¿Y así y todo quiere que yo colabore con usted?

– Bueno -rió Charlie-. Les dejamos ganarnos en la Copa.

– En mil novecientos veintitrés -dijo riendo Reed.

– Tenemos memoria larga allí en Upton Park.

– Bueno, jamás me imaginé que usted tuviera ese acento, sir Charles.

– Llámeme Charlie, como todos mis amigos. Y, otra cosa, Mike, ¿quiere que él salga fuera? -dijo apuntando con el pulgar a Trevor Roberts a quien aún no le ofrecían una silla.

– Podría servir -dijo el comisario.

– Espéreme fuera, Roberts -dijo Charlie sin siquiera molestarse en mirar en dirección a su abogado.

– Sí, sir Charles.

Roberts se volvió y se dirigió a la puerta. Una vez solos, Charlie se inclinó por encima del escritorio y dijo:

– Puñeteros abogados, todos son iguales. Presumidos más que bien pagados, «coles de Bruselas», te cobran este mundo y luego quieren que uno haga el trabajo.

– Especialmente si eres «saltamontes» -confió Reed riendo.

– No había escuchado esa descripción de la poli desde que me fui de Whitechapel -se inclinó y añadió-: Esto queda entre nosotros Mike. Dos chicos del East End reunidos. ¿Puede decirme algo sobre Trentham que él no sepa? -indicó con el pulgar hacia la puerta.

– Para ser justo con él, no creo que haya mucho que Roberts no haya descubierto, sir Charles.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Como los cuervos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Como los cuervos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Jeffrey Archer - Honour Among Thieves
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Cometh the Hour
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Sons of Fortune
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Mightier than the Sword
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - As the Crow Flies
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Hell
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - En pocas palabras
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Heaven
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - Juego Del Destino
Jeffrey Archer
Jeffrey Archer - A Twist in the Tale
Jeffrey Archer
Отзывы о книге «Como los cuervos»

Обсуждение, отзывы о книге «Como los cuervos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x