• Пожаловаться

Андрей Мелехов: Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Мелехов: Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Харьков, год выпуска: 2007, ISBN: 978-966-03-3723-7, издательство: Фолио, категория: Современная проза / prose_military / Социально-психологическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Андрей Мелехов Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима. Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов: другие книги автора


Кто написал Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Слышь, полковник, а у нас что, задницы хуже?!

Через минуту взрослые, хорошо обученные военные двух сверхдержав, забыв о том, где они находятся и чем занимаются, демонстрировали друг другу то, что порою стеснялись показать даже собственным женам. Они, конечно, не думали в этот момент, что точно так же — только две с чем-то тысячи лет назад — обменивались «приветствиями» римские легионеры и карфагенские пехотинцы. Или что когда-нибудь, спустя еще две тысячи лет, их потомки, возможно, будут показывать друг другу то же самое сквозь иллюминаторы космических крейсеров.

Стоявший в некотором отдалении от этой вечной в своей инфантильной глупости военной сцены седой вождь почти вымершего племени, только что похоронивший своих погибших родственников, с недоумением смотрел на причуды белых людей. Зачем они пришли сюда, на его землю? Чтобы насиловать и отнимать жизнь у его внучек? Чтобы убивать друг друга? Чтобы, наконец, показывать друг другу зады? Что им надо в сердце Африки? Наверное, думал мудрый житель красного континента, напевая про себя древнюю погребальную песню, их вожди забыли о том, что саванна не любит вражды, ненависти и шума. Что ж, когда-нибудь и они поймут, насколько ценна каждая пара рук, когда надо построить хижину. И как важно, чтобы рядом был теплый родной человек, когда наступает темнота и на охоту выходят звери и демоны ночи.

Вместо эпилога

«Комсомольская правда», 29 августа 1991 года

ГРУ: В «АКВАРИУМЕ» МЕНЯЮТ ВОДУ?

«Под утро 22 августа,[55] 1991 год.которое вскоре назвали Утром Победы, один из добровольных защитников „Белого дома“, в форме подполковника слишком уж напряженно поглядывал из окна на певших и веселившихся у костров людей.

Ох, не нравится мне это преждевременное торжество,ответил заросший щетиной и уставший от трехдневного напряжения сотрудник Главного разведуправления Министерства обороны СССР Сергей М. на мой вопрос о том, чем он озабочен.Коллеги сообщили мне, что до сих пор не ясна позиция командования ГРУ. Если спецназ ГРУ выступит на стороне путчистов, то „Белый дом“ будет захвачен в несколько минут. Уж я-то знаю…

Подразделения спецназа ГРУ, о существовании которых многие не подозревают даже у нас в стране, а знатоки не находят эпитетов для описания их профессиональных качеств, к счастью, не „засветились“ возле российского парламента…

…Ответить на вопросы журналистов… согласился начальник ГРУ Генштаба МО СССР генерал армии Владлен Михайлович Михайлов…

…Что вы делали во время переворота?

— …Каких-то команд и распоряжений из Генштаба о том, чтобы перебросить части разведки из округов, я не получал. Да я реально и не имею права командовать такими частями. Я могу командовать, например, Центром космической разведки, но это чисто техническое подразделение — сплошные антенны. Центр радиоразведки — тоже огромное антенное поле, занимающее тысячи километров по периметру Советского Союза. Со стороны министра обороны, теперь уже бывшего, и со стороны начальника Генштаба, тоже бывшего, распоряжений на разведку по Москве и Московской области я не получал… И из „восьмерки[56] Одно из управлений Генштаба.на меня тоже никто не выходил.

Министр обороны Шапошников сказал, что процентов на восемьдесят будет обновлен высший командный состав Вооруженных Сил…

И меня наверняка уволят. Ведь сидел здесь и никак не выступал.

Вы говорите об этом с сожалением?

Нет, я говорю как о факте…»

Прошли годы. Жизнь обошлась с героями романа самым неожиданным образом.

Светловолосый красавец Роман вернулся в Анголу наемником к УНИТА. Ходят слухи, что он попал в плен и что из концлагеря его за последние гроши выкупила мать, прилетевшая для этого в Африку. После чего он опять взялся за свое и пропал без вести.

От прапорщика Славы ушла жена, и он подался во французский Иностранный легион. После службы в Боснии и Руанде он поселился на юге Франции. Здесь он работает смотрителем в небольшом зоопарке.

Бывший полковник Березняков загадочным образом нашел древний меч и продал его в Британский музей. На вырученные средства он занялся археологическими исследованиями в историческом центре Рима. В колонне одного из древних храмов исследователь раннего христианства якобы нашел пули от огнестрельного оружия, датируемые началом нашей эры. Фотографии кусочков свинца опубликовали английские таблоиды, но серьезные ученые открытие высмеяли. Он обиделся, забросил археологию и теперь ведет передачу об армии на российском телевидении. Ему помогают Тюлень и Эвелина.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ»

Обсуждение, отзывы о книге «Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.





Шурупов Николай11.08.2019, 15:41
Я восхищён психологической глубиной смыслов, передаваемых Андреем Михайловичем Тереховым в его произведениях. Тем более эти смыслы мне близки, так как я знаком с Андреем Тереховым с юности и был удостоен возможности общения с ним в течение нескольких лет. Далее текст моего отзыва мог бы быть очень длинным, но сентименты, содержащиеся в нём, касаются только моей души. Главная цель моего отзыва - возможность увидеться с Андреем Михайловичем. Шурупов Н.Н. n.shurupov@yandex.ru