Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Звоните в полицию, – сказала я Стюарту. Он кивнул и, достав свой сотовый, набрал номер.

***

Офицер Скиннер вел серьезный разговор с Райаном за обеденным столом. Офицер Уокер – со Стюартом в кабинете Тэйлора. Я не знала, где находится Джонс… возможно, также в кабинете Тэйлора. Детектив Кларк практически рявкал, а не задавал мне свои вопросы, в то время как мы сидели на диване в гостиной. Он был высоким белокурым мужчиной и мог бы быть привлекательным, если бы не хмурился все время. Подозреваю, он был разбужен и вытащен из теплой постели, потому что кто-то вломился в дом одного из самых влиятельных и состоятельных бизнесменов Сиэтла.

- Он был вашим боссом? – спросил он.

- Да.

Я была измотанной… Я хотела пойти в постель. Я до сих пор ничего не слышала об Кристиане. Смита увезли на скорой в сопровождении напарника Скиннера – офицера Ли. Миссис Коуп принесла мне и офицеру Кларку по чашке чая.

- Спасибо, – буркнул Кларк и, повернувшись ко мне, вновь задал вопрос: – И где же мистер Грей?

- В Нью-Йорке. По делам. Он возвращается завтра вечером… То есть сегодня вечером, – было уже за полночь.

- Смит нам знаком, – пробормотал Кларк. – Мне нужно, чтобы вы пришли в участок подать заявление. Но это может подождать. Уже поздно, и немало репортеров собралось около входа в здание. Вы не возражаете, если я осмотрю здесь все?

- Конечно, нет, – ответила я, с облегчением от того, что допрос был закончен.

Я содрогнулась от мысли, что на улице были папарацци. Что ж, они не будут проблемой до завтра. Я напомнила себе, что нужно позвонить маме и папе, лишь для того, чтобы они не переживали по поводу того, что услышат.

- Миссис Грей, могу ли я предложить вам пойти в постель? – тихо спросила она.

Я взглянула в теплые, добрые глаза Гейл и вдруг почувствовала огромную потребность поплакать. Она наклонилась и погладила мое плечо.

- Сейчас мы в безопасности, – пробормотала я.

- Все будет выглядеть немного лучше утром, после того как вы немного поспите. И мистер Грей вернется завтра вечером, – продолжила она.

Я нервно взглянула на нее, пытаясь сдержать подступившие слезы. Кристиан будет просто в ярости.

- Могу ли я предложить вам что-нибудь, прежде чем вы пойдете в постель? – спросила она.

Что? И в этот момент я осознала, насколько была голодна.

- Я хотела бы поесть что-нибудь, – прошептала я.

Она широко улыбнулась.

- Сэндвич и молоко?

Я кивнула в знак благодарности, и она направилась на кухню. Райан все еще был с офицером Скиннером. За дверью фойе, которая до сих пор свисала с петель, я увидела детектива Кларка, изучавшего беспорядок возле лифта. Он выглядел задумчиво, даже несмотря на, и без того, угрюмый вид. И вдруг я почувствовала тоску… тоску по Кристиану. Я хотела, чтобы он был здесь. Я опустила голову на руки. Что за вечер? Я хотела заползти на колени Кристиана, чтобы он обнимал меня, говорил, что любит, хотя я и не делаю то, что мне велят – но это невозможно до вечера. Мысленно я закатила глаза… Почему он не сказал мне о повышенной безопасности для Грейов? Что же именно было в компьютере Джека? Прямо сейчас меня это не волновало. Я хотела моего мужа. Я скучала по нему.

- Вот, Ана, дорогая, – прервала мой беспорядок в голове миссис Коуп. Когда я взглянула на нее, она протянула мне бутерброд с арахисовым маслом и желе; её глаза светились, а улыбка была такой доброжелательной – я не видела ничего подобного уже много лет. Я смущенно улыбнулась ей и приняла бутерброд.

Когда я, наконец, забралась в постель, то свернулась калачиком на стороне Кристиана, надев его футболку. Его подушка и футболка пахли им, и, засыпая, я мысленно пожелала ему безопасной дороги домой… и хорошего настроения.

***

Я вздрогнула и проснулась. У меня болела голова, немного пульсируя. О, нет. Надеюсь, у меня не было похмелья. Я осторожно открыла глаза и заметила, что кресло было передвинуто, и в нем сидел Кристиан. Он был одет в смокинг, а кончик его бабочки выглядывал из нагрудного кармана. Всего на мгновенье мне стало интересно, был ли это сон. Его левая рука лежала на спинке кресла, и в его ладони был зажат стакан с янтарной жидкостью… Бренди? Виски? Я понятия не имела. Одна его нога была согнута в колене и перекинута через другую. На нем были черные носки и туфли. Правым локтем оперевшись на подлокотник кресла, и, подпирая подбородок рукой, он медленно и ритмично водил указательным пальцем по нижней губе из стороны в сторону. Его изумрудные глаза пылали в раннем утреннем свете, но выражение его лица было нечитаемым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x