Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мистер Грей велел мне не делать этого.

Я сжала губы. Лифт прибыл, и мы поднимались на нем в тишине. Я внезапно стала благодарна, что Кристиана не будет всю ночь, чтобы оправиться от его волнения… и того, что он на другом конце Америки. Это дало мне немного времени.

Двери лифта открылись, и на долю секунды я взглянула на стол в фойе, с любопытством оглядывая представшую картину – что здесь случилось? Ваза с цветами была разбита, и осколки, смешанные с цветами и водой, валялись по всем полу, стол был перевернут. Стюарт схватил меня за руку и втащил обратно в лифт.

- Стоять здесь! – прошипел он, доставая пистолет. Он шагнул в фойе и исчез из моего поля зрения.

О, нет! Я сползла по стене лифта. Что происходит?

- Итан! – донесся до меня крик Райна из гостиной комнаты. – Синий код!

Синий код?

- Ты поймал преступника? – в ответ закричал Стюарт. – Иисус... Христос!

Я снова выпрямилась возле стенки лифта. Что, черт возьми, происходит? Адреналин стучал в моих висках, а сердце вырывалось из груди. Я слышала голоса… тихие голоса… И мгновенье спустя Стюарт появился в фойе, стоя в луже воды. Он спрятал свое оружие.

- Вы можете войти, миссис Грей, – мягко произнес он.

- Что произошло, Итан? – мой голос опустился почти до шепота.

- У нас были гости, – он взял меня под локоть, и я была благодарна за эту поддержку – мои ноги превратились в желе. Я вошла с ним в открытые двойные двери фойе.

Райн стоял у входа в гостиную. Рана над его глазом сочилась кровью, и еще одна была возле губ. Он выглядел побитым, его одежда была растрепанной.

Но что еще шокировало, так это валявшийся у его ног мистер Джек Смит.

Глава 14. (101)

- Вы его?.. – ахнула я, не в силах закончить фразу, глядя на Райана широко распахнутыми от ужаса глазами. Я едва могла заставить себя посмотреть на лежащую фигуру на полу. Мое сердце стучало так сильно, что я слышала, как кровь пульсирует в моих барабанных перепонках. Алкоголь, растекшийся по венам, усиливал этот звук.

- Нет, мэм, я просто вырубил его.

Облегчение прошло сквозь меня волной. Ох, слава Богу!

- Как вы? – спросила я, взглянув на Райана. Я вдруг осознала, что не знаю его имени. Он тяжело дышал, словно пробежал марафон. Он коснулся пальцами уголка губ, стирая кровь, в то время как на его щеке начал проявляться синяк.

- Он устроил адскую драку, но я был хорош, миссис Грей, – он успокаивающе улыбнулся мне. Если бы я знала его получше, я бы сказала, что он выглядел самодовольно.

- А Гейл? Миссис Коуп?

О, нет… Она в порядке? Она была ранена?

- Я здесь, Ана, – произнесла она из-за моей спины. Быстро обернувшись, я увидела, что она была в ночной рубашке и халате, с распущенными волосами; её лицо было пепельным, а глаза… думаю, такими же, как у меня.

- Райан разбудил меня. Настоял, чтобы я пришла сюда, – она кивнула в сторону кабинета Тэйлора. – Я в порядке. А вы? – прошептала она.

Я быстро кивнула и поняла, что она, вероятно, только что вышла из убежища, пристроенного к кабинету Тэйлора. Кто бы мог подумать, что оно понадобится нам так скоро? Кристиан настоял на его установке вскоре после нашей помолвки – и тогда я закатила на него глаза. Теперь, видя, как Гейл стояла в дверях, я чувствовала благодарность за его дальновидность.

Скрип двери, ведущей в фойе, отвлек меня. Она болталась на петлях. Что, черт подери, с ней произошло?

- Он был один? – спросила я Райана.

- Да, мэм. Вы не стояли бы здесь, если бы это было не так, уверяю вас, – оскорбившись, ответил Райан.

- Как он вошел сюда? – спросила я, проигнорировав его тон.

- Через служебный лифт. Наглый, как танк, мэм.

Я посмотрела вниз на фигуру лежащего Джека. Он был одет в одну из униформ – комбинезон, кажется.

- Когда?

- Около десяти минут назад. Я поймал его, отслеживая камеры видеонаблюдения. На его руках были одеты перчатки… странно для августа, мэм. Я узнал его и решил дать ему войти. Я понял, что так мы возьмем его. Вас не было здесь, мэм, Гейл была в безопасности, поэтому я решил, что сейчас или никогда, – Райан выглядел очень довольным собой, а Стюарт бросал на него неодобрительные сердитые взгляды.

Перчатки? Эта мысль отвлекла меня, и я снова взглянула на Джека. Действительно, на нем были коричневые кожаные перчатки. Меня бросило в дрожь.

- Что теперь? – прошептала я, пытаясь избавиться от последней мысли.

- Время звонить в полицию и скорую, позволить им сделать их работу. Сперва я хочу связать его, – ответил Райан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x