Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я возьму их, миссис Грей, – сказала миссис Коуп, как только я вошла в

кухню.

- Спасибо.

- Вам не понравилось? – обеспокоено спросила она.

- Это было вкусно. Я просто не голодна.

Одарив меня небольшой понимающей улыбкой, она повернулась, чтобы очистить тарелки и поставить их в посудомоечную машину.

- Я собираюсь сделать несколько звонков, – произнес Кристиан, в последний раз бросая на меня оценивающий взгляд, прежде чем исчезнуть в кабинете.

Я с облегчением вздохнула и направилась в нашу спальню. Ужин был неловким. Я все еще была зла на Кристиана, и он, кажется, не считал, что сделал что-то неправильно. А сделал ли он? Мисс Подсознание выгнула бровь, пристально глядя на меня из-под своих очков-полумесяцев. – « Да, сделал ». Он сделал мою работу даже больше, чем неловкой. Он не стал ждать, чтобы обсудить этот вопрос со мной, когда мы были бы в относительно личной обстановке в нашем собственном доме. Иисус, что бы он почувствовал, если бы я ворвалась в его кабинет качать свои права? И, в довершении всего этого, он хотел отдать мне НИС! Как, черт подери, я могу управлять компанией? Я так мало знала.

Я смотрела на купающийся в жемчужно-розовом закате Сиэтл. И, как обычно, он хотел решить все наши разногласия в спальне. Эм… в фойе… игровой… в комнате у телевизора… на кухонной столешнице… Стоп! Это всегда приводит к сексу с ним. Секс – это его защитный механизм.

Я зашла в ванную и нахмурилась, увидев свое отражение в зеркале. Возвращение в реальность стало трудным. Нам удавалось избегать наших разногласий пока мы были в нашем пузыре, оставаясь околдованными друг другом. Но теперь… На мгновенье, я вернулась к нашей свадьбе, вспоминая мои опасения того дня – жениться на скорую руку… Нет, я не должна так думать. Я знала, что он был Fifty Shades, когда выходила за него. Я просто должна быть настойчивей.

Я недовольно посмотрела на себя в зеркало. Я выглядела бледной… и теперь мне предстоит иметь дело с этой женщиной.

Я надела свою серую юбку-карандаш и блузку без рукавов. Верно! Моя Внутренняя Богиня достала свой блудно-красный лак для ногтей. Я расстегнула две пуговицы, открывая небольшой вырез. Я умылась и аккуратно снова нанесла макияж, используя больше туши, чем обычно, и добавив еще блеска для губ. Наклонившись, я тщательно расчесала свои волосы от самых корней до кончиков. Когда я выпрямилась, мои волосы каштановым облаком рассыпались по плечам. Я заправила пряди за уши и направилась на поиски своих каблуков, вместо балеток.

Когда я вновь вошла в гостиную, Кристиан уже разложил план дома на кухонном столе. Из музыкальной системы лилась какая-то классическая музыка. Он остановил меня на полушаге.

- Миссис Грей, – тепло произнес он. Он слегка нахмурился, окинув меня взглядом.

- Что это? – спросила я. Музыка ошеломляла.

- . . Ты выглядишь по-другому, – отвлеченно ответил он.

- Оу. Я никогда не слышала его.

- Реквием очень успокаивает, расслабляет, – произнес он и приподнял бровь. – Ты что-то сделала со своими волосами?

- Расчесала их, – пробормотала я. Я погрузилась в навязчивые голоса. Оторвавшись от бумаг, расположенных на столе, он медленно направился ко мне под музыку.

- Потанцуешь со мной? – пробормотал он.

- Под это? Это ведь реквием, – пропищала я.

- Да, – он притянул меня к себе и обнял, зарываясь носом в мои волосы и начиная плавно покачиваться из стороны в сторону. Он пах божественно. Ох… я соскучилась по нему. Я обернула руки вокруг него и переборола желание заплакать. Почему ты так выводишь из себя?

- Ненавижу ссориться с тобой, – прошептал он.

- Так прекрати быть таким болваном.

Он захохотал, и я почувствовала, как этот пленительный звук отразился в моем сердце. Кристиан крепче прижал меня к себе.

- Болваном?

- Засранцем.

- Я предпочитаю «болваном».

- И тебе следует. Оно идет тебе.

Он снова рассмеялся и поцеловал мою макушку.

- Реквием? – пробормотала я.

Он пожал плечами.

- Это просто прекрасная музыкальная композиция, Ана.

Тэйлор осторожно прокашлялся в дверях, и Кристиан отпустил меня.

- Мисс Денали здесь, – сказал он.

Ох, какая радость!

- Проводите ее в гостиную, – ответил Кристиан. Он дотянулся и взял меня за руку, когда мисс Таня Денали вошла в комнату.

Глава 11. (98)

Таня Денали была красивой женщиной – высокой и привлекательной. Её длинные светлые волосы, идеально уложенные в свободную прическу, создавали сияющий занавес на спине. Она была одета в светло-серый брючный костюм – брюки и пиджак плотно облегали её пышные формы. Наряд выглядел дорого. На её шее, отбрасывая блики, красовался бриллиант; соответствующие ему гвоздики в один карат – в её ушах. Она выглядела ухоженной, будучи одной из тех женщин, что выросли с деньгами и приумножили их… Хотя приумножение в её случае, казалось, было удачей этого вечера. Её блузка была бледно-голубой и слишком откровенно расстегнутой. Как и моя. Я покраснела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x