Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Миссис Коуп была занята на кухне, когда я спустилась вниз.

- Доброе утро, – широко улыбнувшись, поприветствовала она.

- Доброе. Кристиан? – спросила я.

Её лицо поникло.

- Он уже ушел.

- Так, он был дома? – я должна была убедиться, хотя у меня и был галстук в качестве доказательства.

- Да, был, – сказала она, помолчав. – Ана, прости меня, что влезаю не в свое дело, но не отказывайся от него. Он упрямый мужчина.

Я кивнула, и она остановилась. Уверена, мое выражение лица сказало ей о том, что я не хочу обсуждать своего блудного мужа прямо сейчас.

-

Когда я приехала на работу, я проверила свой электронный ящик. Мое сердце забилось, когда я увидела ожидавшее меня письмо от Кристиана.

-

От: Кристиан Грей

Тема: Портленд

Дата: 17 сентября 2009 06.45

Кому: Анастейша Грей

Ана,

Я улетаю в Портленд сегодня.

У меня бизнес-сделка с WSU.

Я подумал, что ты захочешь знать.

Кристиан Грей

CEO, Грей Энтерпрайз Холдингс Инк

-

Ох. Слезы брызнули из моих глаз. Что такое? Мой желудок скрутило. Черт. Мне сейчас вырвет. Я бросилась в дамскую комнату и сделала это как раз вовремя, оставляя свой завтрак в туалете. Я опустилась на пол кабинки и положила голову на руки. Могу ли я быть более несчастной? Через некоторое время раздался легкий стук в дверь.

- Ана? – это была Ханна.

Блядь.

- Да?

- Ты в порядке?

- Я буду через минуту.

- Мистер Фокс здесь, чтобы встретиться с тобой.

Дерьмо.

- Проводи его в конференц-зал. Я буду там через минуту.

- Хочешь чай?

- Пожалуйста.

-

После обеда – еще одного сливочного сыра с бубликом с лососем, которые мне удалось съесть, я лениво смотрела на свой компьютер, ища вдохновение или что-то интересное, как, например, Кристиан и я собираемся решить эту огромную проблему.

Мой блэкберри зазвонил, заставляя меня подпрыгнуть. Я взглянула на экран – это была Миа. Господи, вот что мне было нужно – она буквально излучала энтузиазм. Я засомневалась, стоило ли мне принять её звонок или просто проигнорировать его… но вежливость победила.

- Миа, – ответила я жизнерадостно.

- Что ж, привет тебе, Ана. Давненько не говорили, – знакомый мужской голос раздался в трубке, и вселенная остановилась.

Блядь! Мои волосы встали дыбом, каждый волосок на теле, как только адреналин захлестнул меня целиком.

Это был Джек Смит.

Бонус от лица Кристиана. Часть 1 - к 25 главе.

Холодно. Елена ходит кругами вокруг меня, в то время как я лежу связанный с кляпом во рту; её красные сапоги на высоких каблуках громко стучат по каменному полу. Этот звук эхом отдается по подвалу. Я должен приготовиться закопать себя еще глубже. Что ты сделаешь следующим? Куда ударишь? Мое тело окоченело, замерзло и болит от удара плетью. Она встает рядом с моей головой, помещая ступню на лицо – её каблук упирается мне в висок. Она улыбается и давит пяткой…

Черт! Я вздрогнул и проснулся. Дерьмо… моя голова, моя ноющая, пульсирующая от боли голова. Я открыл глаза и поморщился, тут же закрывая их из-за пронзительной боли, которую вызывал свет. Блядь.

Я был дома, слава Богу, и было ранее утро. Я лежал в изголовье кровати, раскрытый и замерзший, испытывая смутное чувство, что что-то очень сильно гложет мою совесть. Мой сон? Агх… Елена. Нет… Ана! Я мгновенно сел, и голова закружилась. Дерьмо. Я все еще был одет во вчерашнюю одежду, и я вонял. Черт. Где Ана? Моя голова убивала меня. Я потер виски, пытаясь прогнать этот сон. О чем, черт подери, он был? Смутные образы прошлой ночи размыто и вперемешку замелькали перед глазами. Ох, черт… ребенок. Чертов ребенок! Елена… Дерьмо. Во рту окончательно пересохло, а привкус был словно спортивные бутсы Элиота. Бурбон и белое вино… О чем, черт подери, я думал? Где Ана?

Я был босым, а на кровати лежало запасное одеяло… Который был час? Взглянув на будильник, я увидел, что часы показывали 7:25 утра. Было очевидно, что Ана не спала здесь. Где она была? Беспокойство скрутило мои кишки, смешиваясь с чувством вины. Что я натворил? Мой блэкберри лежал рядом с кроватью. Я потянулся к нему, когда вставал, решив отыскать Беллу. Её не было в ванной комнате. Доковыляв до соседней спальни, я заглянул в комнату для гостей. Одеяла не хватало. Это, должно быть, и было одеяло, которое я нашел на нашей кровати. Беллы не было.

Миссис Коуп была на кухне. Она встретила меня ледяным взглядом. Дерьмо. Прошлый вечер.

- Доброе утро, Гейл. Где Ана? – спросил я её.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x