Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Я подожду снаружи, – он открыл мне дверь, и я была благодарна за то, что могу уединиться от него.

Рэй сидел в постели и читал журнал. Он побрился, переоделся в строгую пижаму… он выглядел как старик.

- Эй, Ана, – усмехнулся он. И его лицо вытянулось.

- Ох, папочка… – я подбежала к нему, и в очень нехарактерном жесте он раскрыл для меня объятья и крепко прижал к себе.

- Ана, – прошептал он. – Что такое? – он продолжал крепко держать меня, целуя мои волосы.

И пока я была в его руках, я поняла, насколько редкими были такими моменты между нами. Почему так? Вот поэтому я так любила забираться на колени Кристиана?

Через мгновенье я отстранилась от него и села в кресло рядом с кроватью. На его лбу пролегли морщины беспокойства.

- Расскажи своему старику.

Я покачала головой. Ему не нужны были мои проблемы прямо сейчас.

- Ничего, папа. Ты выглядишь хорошо, – я дотянулась и сжала его руку.

- Чувствую себя в своей тарелке. Хотя эта сраная нога…

- Сраная? – его слова вызвали мою улыбку.

Он улыбнулся мне в ответ.

- Сраная.

- О, папа, я так рада, что ты в порядке.

- Я тоже, Ана. Хотел бы я, чтобы парочка внуков попрыгали на этой сранной ноге в один прекрасный день. Ни за что на свете не пропустил бы это.

Я моргнула. Черт. Как он узнал?

- У вас с Кристианом все ладно?

Я покраснела.

- Мы поругались. Мы справимся.

Он кивнул.

- Твой муж хороший человек, – успокаивающе сказал Рэй.

- У него бывают моменты. Что говорят врачи?

-

Вернувшись в Эскалу, я увидела, что Кристиана не было дома.

- Ана? Кристиан позвонил и сказал, что задержится на работе допоздна, – сообщила мне миссис Коуп, словно извиняясь передо мной.

- Оу. Спасибо, что дали мне знать, – почему он сам не сказал мне? Господи, он действительно поднял свои обиды на совершенно новый уровень. Я тут же вспомнила о борьбе за наши свадебные клятвы и его ремень. Но здесь пострадавшей была я.

- Что бы ты хотела поесть? – спросила миссис Коуп, в её взгляде определенно был стальной блеск.

- Пасту.

Она улыбнулась.

- Спагетти, пеннэ, фузилли?

- Спагетти, ваш Болоньезе.

- Уже в пути. И, Ана… ты должна знать, что мистер Грей был вне себя сегодня утром, когда думал, что ты ушла. Он был сам не свой, – она ласково улыбнулась мне.

Ох…

-

В девять вечера его все еще не было дома. Я села за свой стол в библиотеке, задумавшись над тем, где же он был. Я позвонила ему.

- Ана, – ледяным тоном сказал он.

- Хай, – пробормотала я.

Он тихо вздохнул.

- Хай, – еще тише ответил он.

- Ты собираешься домой?

- Позже.

- Ты в офисе?

- Да. А где ты ожидала, я могу быть?

С ней.

- Я позволю тебе догадаться самому.

Мы оба остались на линии, молчание растянулось и стало напряженнее между нами.

- Спокойной ночи, Ана, – в конце концов, сказал он.

Ох!

- Спокойной ночи, Кристиан.

Он повесил трубку.

Ох, черт! Я уставилась на свой блэкберри. Я не знала, что он ожидал от меня. Я не собираюсь позволять ему решать все за меня. Да, он был зол, достаточно справедливо. Я была зла. Но мы были там, где были. Я не сбегала разбалтывать все к своей экс- любовнице-педоБобке. Я хотела, чтобы он признал, что было неприемлемо так себя вести.

Я села в кресло, глядя на бильярдный стол, стоящий в библиотеке, и вспомнила веселые времена игры в снукер. Вот что сделало мое появление с моими родителями? Отдалило их друг от друга? Я положила руки на живот. Может быть, все это было слишком рано. Может быть, это не так, как должно быть… И как только я подумала об этом, мисс Подсознание закричала: « НЕТ! » Если я прерву эту беременность, я никогда не прощу себе это… или Кристиану. Ох, Блип… Что ты с нами наделал? Я не могла встретиться лицом к лицу с Кейт. Я не могла ни с кем говорить. Я написала ей SMS, обещая скоро ей позвонить.

К одиннадцати я уже не могла держать веки открытыми. Я встала и направилась в свою прежнюю комнату. Свернувшись калачиком под одеялом, я, наконец, позволила себе сдаться, уткнувшись в подушку, сотрясаясь от горестных рыданий как никогда прежде.

-

Моя голова была тяжелой, когда я проснулась. Солнечные лучи просвечивали сквозь большие окна моей комнаты. Взглянув на часы, я увидела, что было 7.30 утра. Я тут же подумала: Где Кристиан? Я села и свесила ноги. На полу, возле кровати лежал серебристо-серый галстук Кристиана… мой любимый. Его не было тут, когда я легла спать прошлой ночью. Нагнувшись, я взяла его. Я разглядывала его, лаская шелковистый материал между пальцев, а затем прижала его к щеке. Он был здесь, наблюдал за мной спящей. И надежда впервые вспыхнула глубоко внутри меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x