Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она наклонила голову на бок с выражением свали-с-моего-пути-ублюдок на лице. Черт, я действительно глубоко в дерьме. Я никогда не видел её такой злой… Хотя был один раз, когда она бросила в меня расческу, пока мы были на «Прекрасной Леди». Я отошел с её пути, хотя все, чего я хотел на самом деле – это схватить её, прижать к стене и целовать, целовать до беспамятства, а затем забыться глубоко в ней. Но вместо этого я последовал за ней, как чертова собачка, в спальню и наблюдал, как она подошла к своему комоду. Как может она вести себя так небрежно? Посмотри на меня!

Она позволила своему полотенцу упасть на пол. Мое тело вздрогнуло в ответ, разозлив меня. Господи, она была так прекрасна! Тонкая, бледная, безупречная кожа, мягкий изгиб бедер, округлости её попки и длинные, длинные ноги, которые я хотел видеть и ощущать обвитыми вокруг себя. Её тело не проявляло никаких признаков захватчика… пока что. Сколько времени мне потребуется, чтобы затащить её в постель?

Грей, нет – верни власть. Она по-прежнему не смотрела на меня.

- Почему ты делаешь это? – спросил я. Мне нужно было знать, как глубоко я увяз в дерьме.

- Я слишком глупа, чтобы знать, – её голос был приторно сладким, когда она вытянула какие-то трусики из ящика комода. Ох, дерьмо. Мои слова вернулись ко мне же, преследуя меня. Блядь.

- Ана… – у меня перехватило дыхание, когда она наклонилась и начала натягивать на себя трусики, извивая эту славную попку.

Она делала это нарочно. И, несмотря на больную голову и мерзкое настроение, я хотел трахнуть её. Сейчас же! Просто, чтобы убедиться, что мы в порядке. Мой член согласился.

- Пойди и спроси у своей миссис Робинзон. Уверена, она объяснит тебе, – рассеяно ответила она, словно я был каким-то чертовым лакеем. Вот оно что. Встреча с Ириной разозлила её.

- Ана, я уже говорил тебе, что она не мо… – она перебила меня, подняв руку.

- Я не хочу это слушать, Кристиан. Время для разговоров было вчера, но вместо этого ты решил разглагольствовать и пойти напиться с этой женщиной, которая надругалась над тобой долгие годы. Что ж, позвони ей. Уверена, она будет более чем рада выслушать тебя сейчас.

О’кей, она переступила гребанную черту. Я прошел дальше в комнату и уставился на нее, в то время как она надевала свой бюстгальтер.

- Так ты шпионила за мной? – я не мог в это поверить.

- Не в этом дело, Кристиан, – огрызнулась она. – А в том, что случается что-то непредвиденное, и ты бежишь к ней.

Это не правда.

- Все было не так.

- Меня это не интересует.

Она направилась к кровати. Кто эта женщина, что была моей женой? Я уставился на нее полностью потерянный. Она села, собрала чулки и медленно начала натягивать их вверх по своим длинным ногам. Мой и без того засушливый рот превратился в пустыню.

- Где ты была? – спросил я, потому что это было единственное связное предложение, которое я мог сформулировать.

Она натянула второй чулок и встала ко мне спиной. Она нагнулась, чтобы подсушить волосы, и её спина идеально изогнулась. Блядь. Понадобились все крупицы моего самоконтроля, чтобы не схватить её и не бросить на кровать. Она выпрямилась, встряхнув своей густой мокрой гривой каштановых волос. Я был утопленником.

- Отвечай мне, – пробормотал я, когда она вновь направилась к комоду. Она взяла фен и включила его, размахивая словно оружием. Шум действовал мне на нервы. Я был в растерянности. Что вы делаете, когда ваша жена игнорирует вас?

Её пальцы расчесывали волосы, пока она сушила их, и я сжал кулаки, чтобы остановить мои пальцы от желания присоединиться к её. Я хотел прикоснуться к ней. Я желал положить конец этому нонсенсу, но её образ… шипящей на меня, после того инцидента в игровой, когда она ушла – мешал мне. Я не хотел бы увидеть это выражение снова… никогда. Но у меня было ощущение, что я, должно быть, столкнусь с ним прямо сейчас. Она закончила сушку, и её волосы буйным каскадом каштана и золота спадали на плечи. Она делала это нарочно. Эта мысль сделала меня еще более злым.

- Где ты была? – прошептал я.

- Что тебя волнует?

- Ана, прекрати это. Сейчас же.

Она пожала плечами, словно не была особо озабочена происходящим. Нахер… все. Я быстро двинулся к ней… Я не был уверен, что собираюсь сделать, но она резко обернулась и сделала шаг назад.

- Не прикасайся ко мне, – зарычала она сквозь зубы, и я вдруг оказался в том дне, в моей игровой, когда она ушла. Это парализовало меня.

- Где ты была? – я сжал кулаки, чтобы остановить дрожь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x