Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блядь. Нет. Нет. Никогда.

- Этого не было в моих намерениях.

Просто расскажи ей. Я не мог вспомнить. Мы выпили. О… дерьмо.

«Ты скучаешь по этому, Кристиан? – Елена наклонилась над столом и пробежала ногтем вдоль моего предплечья к руке; её холодные голубые глаза умоляли меня. Я застыл на месте. Её глаза распахнулись».

- Я выпил со своим старым другом. Мы все прояснили. Я не собираюсь видеться с ней снова,– поверь мне.

- Ты искал её?

- В начале нет. Я пытался увидеться с Баннером. Но обнаружил себя возле салона.

Ана прищурила глаза, гнев вспыхнул в них. Черт.

- И ты ждешь, что я поверю, что ты не собираешься увидеться с ней снова? – повышая голос, начала она. – А как насчет следующего раза, когда я перешагну за воображаемую линию? Эта ссора будет повторяться снова и снова. Словно мы на каком-то . Если я облажаюсь снова, ты собираешься обратно бежать к ней?

Все не так!

- Я не собираюсь видеться с ней вновь. Она, наконец, поняла, что я чувствую, – она увидела, что я отшатнулся от нее. Я не хочу её.

- И что это значит?

Если я скажу ей, что Елена пыталась приставать ко мне, Ана потеряет самообладание. Твою мать. Я смотрел на мою разъяренную, красивую жену. Что я должен сказать?

- Почему ты можешь говорить с ней, но не со мной?

Блядь. Блядь. Блядь. Все было совсем не так. Как ты не понимаешь? Она была моим единственным другом . Зачем, черт меня подери, я увиделся с ней? Я чувствовал себя загнанным в угол.

- Я был зол на тебя. Как и сейчас.

- Не смей это говорить. Что ж, я тоже зла на тебя прямо сейчас. Я злюсь на тебя за то, что ты был таким холодным и мерзким вчера, когда я нуждалась в тебе. Злюсь на то, что ты обвинил меня в преднамеренности этого. Сержусь на тебя за то, что ты предал меня!

Ана! Я был так зол на тебя. Ребенок. Как я могу присматривать за ребенком?

- Я была глупа. Я должна была отслеживать лучше свои уколы. Но я сделала это не нарочно. Эта беременность стала шоком и для меня.

Это ничто, по сравнению с тем, что я чувствовал сейчас. Я имею в виду… Черт. Ребенок. Чертов ребенок. Как я могу полюбить ребенка? Как я могу ухаживать за ребенком? Как я могу быть хорошим отцом? Как? Паника захлестнула меня с головой.

- Ты действительно облажался вчера, – прошептала она. – Мне через многое пришлось пройти за эти последние несколько недель.

Я? Я облажался? Что насчет тебя? Я чувствовал, как паника начала душить меня. Я выплеснул это наружу.

- Ты действительно облажалась три недели назад. Или когда ты там забыла свой укол.

- Не дай Бог мне быть такой совершенной, как ты.

Черт! Туше, Анастейша. Это ни к чему не приведет.

- Это было то еще представление, миссис Грей.

- Ну, что ж, я рада, что даже такой гребанной я настолько занимательна.

Нахер... это.

- Мне нужно в душ, – пробормотал я.

- И с меня хватит этого представления.

- Это было отличное шоу, – прошептал я, делая шаг вперед. Еще одна попытка. Она отступила. Ничего не вышло.

- Не смей.

- Ненавижу, что ты не позволяешь мне касаться себя.

- Иронично, не правда ли?

Черт. Её слова пронзили меня. Кто мог знать, что она может быть такой сукой? Моя милая Ана, раненная и уязвленная, выпустила свои когти. Это я её так довел?

- Мы еще не закончили, не так ли? – мой голос прозвучал мрачно и хмуро. Я не знал, что еще сказать. Мне не удалось вернуть её.

- Я бы сказала «нет». За исключением того, что я переезжаю из этой спальни.

По крайней мере, она не уходит. Я ухватился за эту надежду, зависнув над пропастью. Я решил попробовать объяснить еще раз.

- Она ничего не значит для меня.

- За исключением случаев, когда ты нуждаешься в ней.

- Я не нуждаюсь в ней. Я нуждаюсь в тебе.

- Я была не нужна тебе вчера. Эта женщина – hard limit для меня, Кристиан.

- Она ушла из моей жизни.

- Хотела бы я в это поверить.

- Ради всего святого, Ана!

- Пожалуйста, дай мне одеться.

Что я мог сделать? Она не даст прикоснуться к себе. Она была слишком зла. Мне нужно подумать. Подойти к ней с другой стратегией. Мне нужно установить какую-то дистанцию между нами, прежде чем я сделаю что-то, о чем пожалею.

- Я увижу тебя сегодня вечером, – развернувшись, я метнулся в ванную и закрыл за собой дверь. Я запер её. Защищая самого себя. У этой женщины была сила, чтобы причинить мне боль, как никто другой. Встав у двери, я запрокинул голову и закрыл глаза. Я действительно облажался. В прошлый раз, когда я реально облажался, она ушла от меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x