Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ох, Фифти…

- Эй, это был лишь плохой сон, – протянув руку, я обхватила ладонями его лицо. Его глаза обжигали мои, боль, сквозившая в его взгляде, отрезвляла. – Я здесь… И мне холодно без тебя в постели. Вернись в кровать, пожалуйста.

Я взяла его за руку и встала, ожидая, что он последует за мной. Наконец, он тоже встал. Он был одет только в свои пижамные штаны, и они висели именно так, как обычно он их и носил, и я захотела запустить пальцы за резинку его пояса… Но я сумела перебороть себя и повела его обратно в спальню.

***

Когда я проснулась, он мирно спал, обнимая меня. Я расслабилась и продолжила наслаждаться его теплом, словно в одеяло укутанная его объятиями, чувствуя его кожу на своей. Я лежала совершенно неподвижно, не желая беспокоить его.

Ох, Боже, что это был за вечер! Я чувствовала себя так, словно попала под товарняк, которым являлся мой муж. Трудно поверить, что мужчина, лежащий рядом со мной, выглядя так привлекательно и молодо во сне, был так измучен прошлой ночью… и так мучил меня.

Я посмотрела вверх на потолок, и вдруг одна мысль поразила меня – я всегда думаю об Кристиане, как о сильном, доминирующем, однако, на самом деле, он был моим хрупким, потерянным мальчиком. И ирония заключалась в том, что это он смотрел на меня, как на хрупкую девочку… которой, я думаю, не являлась. По сравнению с ним я чувствовала себя сильной. Но достаточно ли я сильна для нас обоих? Достаточно ли сильна, чтобы делать то, что мне говорят, и тем самым давать ему чувство спокойствия? Я вздохнула. Он не просил меня столь многого. Я вспомнила разговор прошлой ночью. Разве мы решили хоть что-то, кроме того, что оба будем очень стараться? Суть была в том, что я любила этого человека – моего прекрасного мужчину, красивого, как внутри, так и снаружи – и мне необходимо придерживаться этого курса для нас обоих. Во-первых, для того, чтобы сохранить свою целостность и независимость, но больше все же для него. Я теперь больше его, а он – мой. Я решила приложить как можно больше усилий для того, чтобы в эти выходные не дать ему повода для беспокойства.

Кристиан вздрогнул и приподнял голову с моей груди, сонно моргая, глядя на меня.

- Доброе утро, мистер Грей, – улыбнулась я ему.

- Доброе утро, миссис Грей. Хорошо спала? – он растянулся рядом со мной.

- Как только мой муж прекратил издавать ужасные звуки, третируя рояль, да, я спала хорошо.

Он смущенно улыбнулся и я расплавилась.

- Ужасные звуки? Я определенно напишу мисс Кейти и дам ей знать об этом.

- Мисс Кейти?

- Мой учитель музыки.

Я захихикала.

- Это такой прекрасный звук, – прошептал он. – Может быть, нам следует сегодня провести хороший день?

- О̛ кей, – согласилась я, – чем бы ты хотел заняться?

- После того, как я займусь любовью со своей женой, и она приготовит мне завтрак, я хотел бы отвезти её в Аспен.

Я ахнула.

- В Аспен?

- Да.

- Аспен, штата Колорадо?

- Именно тот. Если он не переехал.

Я усмехнулась.

- Ты хочешь, чтобы я приготовила тебе завтрак?

- О, да.

- И хочешь заняться со мной любовью?

- Разве ты нет?

Я покраснела и снова захихикала.

- Разве поездка в Колорадо не займет несколько часов?

- Не на самолете, – вкрадчиво произнес он, в то время как его рука, щекоча, поднималась вверх по моему берду.

Ну, конечно… У моего мужа имелся самолет. Как я могла забыть? Его рука продолжала скользить по моему телу, приподнимая вверх мою ночную сорочку, и вскоре мы позабыли обо всем.

***

Тэйлор въехал на машине на взлетное поле «Sea Tac» и свернул туда, где самолет КЭХ ожидал нас. В Сиэтле было пасмурно, но я не собиралась допускать, чтобы серая погода подпортила мое настроение. Кристиан пребывал в более хорошем настроении сегодня; он был даже чем-то взволнован, я точно могла сказать это. Он светился, как будто ждал Рождество, и как маленький мальчишка не мог спокойно усидеть на месте, храня какой-то большой секрет. Интересно, что он задумал? Он выглядел таким мечтательным – его взъерошенные волосы, его белая футболка и черные джинсы… совсем не СЕО сегодня. Он взял меня за руку, как только Тэйлор остановился у трапа.

- У меня есть сюрприз для тебя, – пробормотал он и поцеловал костяшки моих пальцев.

Я усмехнулась.

- Хороший сюрприз?

- Надеюсь, что так, – широко улыбнулся он в ответ.

Хмм… Что бы это могло быть?

Стюарт выпрыгнул из машины и открыл мою дверь. Тэйлор открыл дверь Кристиана, затем достал наши чемоданы из багажника. Кристиан снова взял меня за руку и повел вверх по трапу, где нас уже ожидал Стефан. Я заглянула в кабину и увидела, как второй пилот Бингли щелкает переключателями внушительной приборной панели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x