Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Кончи для меня, детка, – прошептал он.

И, зажмурив глаза, мое тело напряглось под звуками его низкого голоса, и я громко кончила, погружаясь в интенсивную кульминацию. А он замер, прижимаясь лбом к моему, в то время как тихо нашептывал мое имя и прижимал меня все крепче к себе, находя свое собственное освобождение.

-

Кристиан поднялся и нежно опустил меня на кровать. Я лежала в его объятьях, найдя и, наконец, насытившись своим удовольствием. Он потерся носом о мою шею.

- Теперь лучше? – спросил он.

- Хммм.

- Пойдем в кровать, или ты хочешь спать здесь?

- Хммм.

Я почувствовала, как он усмехнулся.

- Миссис Грей, поговорите со мной.

- Хммм.

- Это самое лучшее, что вы можете ответить?

- Хммм.

- Идем. Позволь мне уложить тебя в кровать. Я не люблю спать здесь.

Неохотно, я повернулась к нему лицом.

- Подожди, – прошептала я.

Он посмотрел на меня своим широко-распахнутым и невинным взглядом, в то же самое время выглядя тщательно оттраханным и довольным собой. Как он мог быть таким очаровательным иногда?

- Ты в порядке? – спросила я.

Он кивнул, самодовольно улыбаясь, как подросток.

- Теперь, да.

- Ох, Кристиан, – заворчала я и нежно коснулась его прекрасного лица. – Я говорила о твоем ночном кошмаре.

Его взгляд тут же замер, а затем он закрыл глаза и крепче обнял меня, уткнувшись в шею.

- Не надо, – прошептал он хрипло и болезненно.

Мое сердце снова сжалось в груди, и я обняла его в ответ, рукой поглаживая его по спине и снова погружаясь в его волосы.

- Прости, – прошептала я, обеспокоенная его реакцией. Твою мать… как я могу справиться с этими переменами настроения? О чем, черт подери, был его кошмар? Я не хотела причинять ему большей боли, заставляя переживать все подробности вновь. – Все о’кей, – тихо пробормотала я, отчаянно пытаясь вернуть игривого мальчика, которым он был мгновенье назад. – Все о’кей, – успокаивающе повторяла я снова и снова.

- Идем в постель, – спокойно произнес он через некоторое время и слез с кровати, оставляя меня опустошенной и с ощущением боли. Я слезла вслед за ним, оставляя шелковую простыню вокруг своего тела, и наклонилась поднять свою одежду.

- Оставь это, – сказал он, и, прежде чем я успела понять, он подхватил меня на руки. – Я не хочу, чтобы ты споткнулась в этой простыне и свернула себе шею, – пояснил он, когда я уставилась на него. Я обняла его за шею, удивляясь тому, что он вернул свое хладнокровие, и прижалась носом к его шее, пока он нес меня в нашу спальню.

***

Я резко открыла глаза. Что-то было не так. Кристиана не было в кровати, хотя все еще было темно. Взглянув на будильник, я увидела, что было лишь полтретьего ночи. Где Кристиан? А затем я услышала звуки рояля.

Быстро выкарабкавшись из постели, я схватила халат. Мотив, который он играл, был грустным… грустным, как плач. Я остановилась в дверях и стала наблюдать за ним: он полностью был освещен светом, болезненно-печальная музыка наполняла всю комнату. Он закончил играть, а затем начал этот отрывок снова. Почему он выбрал такой жалобный мотив? Я обняла себя руками, зачарованно слушая его игру. Но мое сердце сжалось от боли… Ох, Кристиан, почему так грустно? Из-за меня? Неужели я сделала это?

Закончив, он начал играть это в третий раз, и я не смогла больше этого вынести. Я медленно направилась к нему. Он не поднял глаз, пока я не встала возле рояля, но подвинулся немного в сторону, чтобы я смогла сесть рядом с ним на скамейку. Он продолжал играть, и я опустила голову на его плечо. Он поцеловал мои волосы, но не прекратил игры, пока не закончил этот отрывок вновь.

Я взглянула на него, и он настороженно посмотрел на меня.

- Я разбудил тебя? – спросил он.

- Только тем, что ты ушел. Как называется это произведение?

- Это Шопен. Одна из его прелюдий в ми-минор, – Кристиан замолчал. – Она называется «»…

Я заморгала, пристально посмотрев на него, и взяла его за руку.

- Ты действительно потрясен всем этим, не так ли?

Он фыркнул.

- Сумасшедший ублюдок проник в мои апартаменты, чтобы похитить мою жену. Она не желает делать то, что ей велят. Она сводит меня с ума. Она использовала стоп-слово… – он закрыл глаза на мгновенье, а когда снова открыл их, они были холодными и пронзительными. – Да, я достаточно потрясен.

Я сжала его руку.

- Прости меня.

Он наклонился и прижался лбом к моему.

- Мне приснилось, что ты умерла, – прошептал он.

Что?!

- Лежала на полу… такая холодная… И ты не хотела просыпаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x