Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ох, этот мужчина мог быть таким сбивающим с толку.

- Доктор Баннер сказал, что мне следует выдать тебе кредит доверия. Думаю, я так и делаю, но я не уверена. Возможно, это мой способ привести тебя сюда, в настоящий момент – подальше от твоего прошлого, – я пожала плечами, словно оправдываясь. – Я не знаю. Я просто не могу увидеть, как далеко ты можешь зайти в своей чрезмерной реакции.

Его рука замерла в моих волосах, и на какое-то время он затих.

- Гребанный Баннер, – пробормотал он себе под нос.

- Он сказал, я должна продолжать вести себя так, как всегда веду себя с тобой.

- Он и сейчас говорит? – съязвил Кристиан.

О’кей. Это ни к чему не приведет.

- Кристиан, я знаю, что ты любил свою маму, и ты не смог бы спасти её. Это не было твоей задачей, ты не обязан был делать это. Но я – не она.

Он снова замер.

- Не надо… – прошептал он.

- Нет, послушай. Пожалуйста, – я подняла голову, чтобы взглянуть на него: он пристально смотрел на меня, и его изумрудные глаза были парализованы страхом. Ох, Кристиан… Мое сердце сжалось. – Я не она. Я намного сильнее, чем она. У меня есть ты, и ты намного сильнее сейчас, и я знаю, что ты любишь меня. Я тоже тебя люблю, – прошептала я.

На его лбу пролегли морщины, будто мои слова были не теми, что он ожидал услышать.

- Ты все еще любишь меня? – спросил он.

- Конечно, люблю. Кристиан, я всегда буду любить тебя. Не важно, что ты сделаешь мне, – это были те самые заверения, в которых он нуждался?

Он выдохнул и опустил веки, снова закрывая лицо рукой, но второй все же прижимая меня к себе еще крепче.

- Не прячься от меня, – пробормотала я. Дотянувшись, я убрала его руку от лица. – Ты провел всю жизнь прячась. Пожалуйста, не надо… не от меня.

Он моргнул, взглянув на меня, и снова нахмурился.

- Прячась? – услышала я недоверие в его голосе.

- Да.

Неожиданно он перевернулся на бок и развернул меня так, чтобы я легла рядом с ним на кровать. Он протянул руку и убрал волосы от моего лица, заправляя прядь моих волос за ухо.

- Ты спросила меня сегодня утром, ненавижу ли я тебя. Я не понял тебя, почему ты… И теперь… – он замолчал, пристально вглядываясь в мое лицо, словно я была для него полнейшей загадкой.

- Ты думаешь, я ненавижу тебя? – теперь настала моя очередь быть потрясенной.

- Нет, – он покачал головой. – Не сейчас, – он выглядел так, словно испытал облегчение. – Но мне нужно знать: почему ты использовала стоп-слово, Ана?

Я побледнела. Что я могла сказать ему? Что он напугал меня? Что я не знала, остановится ли он? Что я умоляла его, а он не остановился? Что я не хотела, чтобы это переросло в… в то, что я однажды уже испытывала здесь? Я содрогнулась, вспомнив его, отхлеставшего меня своим ремнем.

Я сглотнула.

- Потому что… Потому, что ты был так зол и дистанцирован и… холоден. Я не знала, как далеко ты зайдешь.

Выражение его лица стало непонятным.

- Ты собирался дать мне кончить? – мой голос стал едва различимым шепотом, и я почувствовала, как румянец залил краской мои щеки, но я не отвела своего взгляда.

- Нет, – ответил он, в конце концов.

Я не смогла сдержать потрясенного вздоха. Святое дерьмо.

- Это… жестоко.

Он поднял руку и костяшками провел вверх-вниз по моей щеке.

- Но эффективно, – пробормотал он. Он пристально посмотрел на меня так, словно пытался заглянуть в мою душу; его взгляд потемнел. Спустя вечность он добавил: – Я рад, что ты это сделала.

Оу!

- Правда? – я не могла этого понять.

Он печально улыбнулся.

- Да. Я не хотел причинить тебе боль. Я увлекся, – он наклонился и поцеловал меня. – Потерялся в тот момент, – он снова поцеловал меня. – Так часто происходит, когда я с тобой.

Ох? И по какой-то непонятной мне причине, эта мысль была приятной для меня… очень . Я усмехнулась. Почему это делало меня счастливой? Он усмехнулся в ответ.

- Я не знаю, почему вы усмехаетесь, миссис Грей.

- Я тем более.

Он обнял меня и прильнул головой к моей груди. Мы были оба обнажены, обнимая друг друга, а наши ноги окутаны красной шелковой простыней. Одной рукой я поглаживала его спину, а второй – пропускала пряди его волос между пальцами. Он вздохнул, и я почувствовала, как он начал расслабляться в моих руках.

- Я никогда не хотел причинить тебе боль, – пробормотал он. – Мне нужно… – он замолчал.

- Тебе нужно «что»?

- Мне нужен контроль, Ана. Так же, как мне нужна ты. Это единственный способ, которым я могу действовать. Я не могу отпустить это. И еще, с тобой… – он слегка покачал головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x