Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрика Леонард Джеймс - Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Дерьмо, – пробормотала я.

- Именно, – напряженно произнес Кристиан.

Я попыталась вспомнить Джека в офисе. Всегда ли он был сумасшедшим? Как же он думал, что это сойдет ему с рук? Я имею в виду, он был очень жутким, но сумасбродным?

- Я не понимаю почему, – пробормотала я. – Это не имеет никакого смысла для меня.

- Я знаю. Полиция копается дальше, так же как и Дженкс. Но мы думаем, что это связано с Детройтом.

- Детройтом? – в замешательстве переспросила я.

- Ага. Там что-то есть.

- Все равно не понимаю.

Кристиан поднял голову и посмотрел на меня: выражение его лица было нечитаемым.

- Ана, я родился в Детройте.

Глава 16. (103)

Я чуть прищурилась и посмотрела на него, оценивая услышанное.

- Я думала, ты родился в Сиэтле, – пробормотала я.

В голове все перемешалось. Как это относится к Джеку?

Кристиан вытянул руку над головой, дотягиваясь до подушек, и ухватился за одну из них. Положив её под голову, он откинулся на подушку и настороженно посмотрел на меня. Спустя еще мгновенье он покачал головой.

- Нет. Элиот и я были усыновлены в Детройте. Вскоре после моего усыновления, мы переехали сюда. Грэйс хотела жить на Западном побережье, подальше от городских застроек, и отец получил работу в Северо-Западной Больнице. У меня очень мало воспоминаний о том времени. Миа удочерили уже здесь.

- Так, Джек из Детройта?

- Да.

Оу…

- Как ты узнал?

- Я проводил проверку, когда ты устроилась к нему на работу.

Конечно, он сделал это.

- У тебя еще и мания на информацию о нем? – усмехнулась я.

Кристиан скривил рот, пытаясь скрыть свою ухмылку.

- Думаю, отчасти, – сказал он. Его пальцы продолжали неспешно расчесывать мои волосы. Это так успокаивало.

- И что сказано в его личном деле?

Кристиан моргнул. Подавшись вперед, он ласково коснулся моей щеки.

- Ты действительно хочешь знать?

- Это так плохо?

Он пожал плечами.

- Я знал и похуже, – прошептал он.

Ох, нет! Он имеет в виду себя? И образ, созданный мной, об Кристиане – маленьком, грязном, потерянном, испуганном мальчике – вновь встал перед моими глазами. Я покрепче обняла его, натягивая на нас простыню, и прильнула щекой к его груди.

- Что такое? – спросил он, озадаченный моей реакцией.

- Ничего, – пробормотала я.

- Нет, нет. Это работает в оба направления, миссис Грей. Так что такое?

Я взглянула на него и тут же наткнулась на настороженный взгляд. Я снова прижалась щекой к его груди.

- Иногда, я представляю тебя ребенком… до того, как ты переехал жить к Греям.

Кристиан замер.

- Я говорил не о себе. Я не хочу твоей жалости, Анастейша. Это часть моей жизни окончена. Пройдена.

- Это не жалость, – ужаснувшись, прошептала я. – Это сочувствие, печаль , грусть от того, что кто-то может делать такое с ребенком, – я сделала глубокий вдох, почувствовав тошноту и подступившие к глазам слезы. Я не хотела больше плакать. Кристиан напрягся подо мной, но промолчал. – И эта часть твоей жизни не окончена, Кристиан. Как ты можешь такое говорить? Ты живешь каждый день со своим прошлым. Ты сам мне сказал «Fifty Shades», помнишь?

Кристиан фыркнул и свободной рукой прошелся по своим волосам. Его тело медленно начало расслабляться.

- Я знаю, почему ты чувствуешь необходимость контролировать меня. Беречь меня, – смиренно добавила я.

- И все же ты предпочитаешь бросать мне вызов, – произнес он, сбитый с толку.

Я нахмурилась. Вот черт! Разве я делаю это преднамеренно? Мисс Подсознание сняла свои очки-полумесяцы и, зажав между зубами кончик душки, кивнула и усмехнулась мне. Я проигнорировала её. Это приводило меня в замешательство: я являлась его женой – не его гребанным Сабом, не кем-то из сотрудников его компании, которую он нанял! Я не была той гребанной шлюхой, которой являлась его мать… Блядь. Это мысль была отвратительной. Слова доктора Баннера тут же всплыли у меня в голове:

«… Эмоционально Кристиан – подросток, Ана. Он полностью пропустил этот этап своей жизни. Он направил все свои силы на достижение успеха в бизнесе, и он, вне всякого сомнения, достиг его. Его же эмоциональный мир... должен теперь играть в догонялки…»

«…Просто продолжайте делать то, что делаете. Мир Кристиана перевернулся с ног на голову... И мне приятно видеть это…»

Вот оно что. Я просто делаю то, что всегда делала до этого. Разве это не было тем, что привлекло Кристиана во мне в первую очередь?

- Ты заставляешь меня смотреть на мир по-другому, Анастейша. Ты не хочешь меня из-за денег. Ты даешь мне… надежду. И ты права. Я привык, чтобы женщины делали именно то, что я говорю, когда я говорю… делать именно то, что я хочу. Это проходит со временем. Что-то в тебе, Анастейша… зовет меня на каком-то ином уровне – что-то, чего я не понимаю. Это словно зов сирены… Я не могу сопротивляться, и я не хочу потерять тебя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x