И адюнкта Тавори се появи.
Дори от десет крачки Лостара видя лъсналата на пребледнялото й чело пот. „Богове, ако армията види това, ще се стопят като сняг в огън. Да ги издуха вятърът.“
— Какво правят тези морски пехотинци тук, капитане? — Думите прозвучаха вяло и равнодушно. — Очакваме официални гости.
— Този отдельонен лечител смята, че може да направи нещо за вас, адюнкта.
— Значи е глупак.
Споменатият войник пристъпи напред.
— Адюнкта. Аз съм ефрейтор Детсмел, Девето отделение. Лабиринтът ми беше на Качулатия.
Посърналите очи на Тавори примигаха.
— Ако разбирам добре ситуацията, ефрейтор, имате съчувствието ми.
Той сякаш се обърка.
— Ъъ, благодаря ви, адюнкта. Работата е там, че…
Вдигна ръце и Лостара ахна, когато от лечителя блъвна мразовит въздух. Островърхият покрив се заскрежи. Дъхът на Детсмел заизлиза на бели валма.
Магът, Уидършинс, рече:
— Омтоуз Феллак, адюнкта. Древен.
Тавори стоеше, като замръзнала. Само очите й се присвиха.
— Джагът ли си намерил за покровител, Детсмел?
— Бога на смъртта вече го няма — заговори Уидършинс и зъбите му затракаха, може би понеже топлината спадаше рязко, а може би не. — Но е възможно самият Качулат да не е толкова умрял, колкото си помислихме.
— Помислихме си го, нали? — Устните на Тавори се присвиха, докато гледаше Детсмел. — Лечител, заповядайте.
Балм почти извлече Детсмел навън. Троутслитър и Уидършинс вървяха от двете му страни със свирепи лица, сякаш всеки момент бяха готови да извадят оръжие, ако някой се доближи.
Юмруците се заотдръпваха, а сержантът ги изгледа навъсено.
— Направете път, ако обичате, господа. А, и тя иска да ви види веднага. — Без да дочака отговор, Балм забута Детсмел напред и лечителят залитна — дрехите му бързо потъмняха от водата — скрежът и ледът се стапяха бързо на утринната топлина. След двайсетина крачки сержантът най-после спря зад една хлътнала интендантска палатка. — Сядай, Детсмел. Богове на бездната, кажи ми, че това ще мине.
Лечителят се смъкна на земята. Главата му клюмна и всички зачакаха да повърне, но вместо това чуха нещо като хлип. Балм изгледа Троутслитър, а после Уидършинс, но ако се съдеше по лицата им, и те бяха стъписани като него. Наведе се, отпусна леко ръка на гърба на Детсмел и усети тръпките.
Лечителят плака доста дълго.
Всички мълчаха.
Когато хлиповете най-сетне започнаха да стихват, Балм се наведе още и попита тихо:
— Ефрейтор, какво, в името на Тогг, става с теб?
— Не… не мога да го обясня, сержант.
— Цярът подейства. Всички го видяхме.
Детсмел кимна и пак изхлипа.
— Тогава… какво?
— Тя отключи защитите си, само за миг. Позволи ми да проникна, сержант. Трябваше да го направи, за да мога да изцеря увреденото. А каква рана беше, богове! Да се появява пред хората… трябва да е отнемало всичко, което е имала. Да стои, да говори… — Той поклати глава. — Видях вътре. Видях…
Замълча отново и отново го разтърсиха хлипове.
Балм клечеше до него. Уидършинс и Троутслитър бяха като плътна преграда, с гръб към тях. Нищо не им оставаше — освен да чакат.
В паузата преди да влязат Юмруците Лостара Юил се обърна към Тавори. Постара се да говори спокойно и невъзмутимо.
— Добре дошла при нас, адюнкта.
Тавори бавно си пое дъх.
— Какво мислите, Върховен жрец?
Банашар вдигна глава.
— Твърде измръзнал съм, за да мога да мисля, адюнкта.
— Омтоуз Феллак. Усетихте ли стъпките на Джагът, Банашар?
Бившият жрец сви рамене.
— Значи Гуглата е имал задна вратичка. Трябва ли да сме изненадани всъщност? Проклетият измамен бог никога не играе почтено.
— Не сте коректен, Върховен жрец.
— Помислете добре откъде ви дойдоха подаръците, адюнкта.
— Най-после един разумен съвет от теб, Върховен жрец — отвърна тя. — Почти… трезвен.
Той сигурно се канеше да отвърне, но го прекъсна влизането на Кайндли, Сорт и Блистиг.
Последва тягостно мълчание, а след това Фарадан Сорт изсумтя и каза:
— Винаги съм вярвала, че „ледено посрещане“ е само метафора…
— Уведомиха ме — прекъсна я адюнктата, — че гостите ни вече идват. Преди да са дошли, искам всеки от вас да докладва за състоянието на войниците ви. Сбито, моля.
Лостара Юил погледна Банашар и видя как нещо заблещука в очите му, докато гледаше адюнктата.
Наложи се да минат през малазанския лагер по северния път, който криволичеше между палатките на кланиците. Вонята беше ужасна, мухите също. Атри-Цеда Араникт яздеше мълчаливо до командир Брис и слушаше блеенето на мириди, мученето на родара и квиченето на ужасени прасета — изправените пред заколение животни разбираха какво ги чака.
Читать дальше