Рене Домаль - Великий запой - роман; Эссе и заметки

Здесь есть возможность читать онлайн «Рене Домаль - Великий запой - роман; Эссе и заметки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Издательство Ивана Лимбаха, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великий запой: роман; Эссе и заметки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великий запой: роман; Эссе и заметки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу французского писателя, поэта, критика и переводчика Рене Домаля (1908–1944) включены абсурдистский роман «Великий запой», а также эссе и заметки из сборников «Абсурдная очевидность» и «Сила слова». От сюрреалистических деклараций до эзотерических рассуждений творчество Домаля развивается в духе ироничного переосмысления современности и пытливого постижения традиции. Поиск пути духовного освобождения пронизывает весь литературно-метафизический опыт одного из самых одержимых и отрешенных авторов XX века.
Переводчик благодарит Поля Лёкена, Виктора Лапицкого и Григория Дашевского за неоценимую помощь

Великий запой: роман; Эссе и заметки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великий запой: роман; Эссе и заметки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Рука славы» — отрезанная правая рука повешенного убийцы, — использовалась как амулет в заклинаниях черной магии и талисман в опасном деле. Так, взломщики считали, что она помогает проникать внутрь домов.

Бенжамен Фондан (Benjamin Fondane, настоящее имя Беньямин Векслер / Benjamin Wechsler или Wexler; 1898–1944), румынский и французский писатель-эссеист, входивший в круг группы «Большая игра». Был близок к Л. Шестову, Э. Чорану, А. Адамову, Т. Тцара, К. Бранкузи, примыкал к авангардной литературной группе «Разрыв», сотрудничал с влиятельным журналом «Sur» (Буэнос-Айрес), где опубликовал эссе о Хайдеггере. В годы оккупации издавался в подпольной антологии «Честь поэтов» под псевдонимом Исаак Лакедем (французское имя Агасфера). В 1944 г. был арестован французской полицией, отправлен в Освенцим и умерщвлен в газовой камере.

Вторая часть

Искусственный рай

Искусственный рай ( Les paradis artificiels) — название сборника Шарля Бодлера (1860), в котором он описывает воздействие алкоголя и психотропных веществ на (свой) человеческий организм.

Аркебуза — от фр. arquebuse, диалектное название крепкого алкогольного напитка, настоянного на полыни (artemisia abrotanum).

Бодрюш — от фр. bqudruche, газонепроницаемая пленка из кишок животных.

Противонебесный — от «Противонебо» (Contre-Ciel), названия первой опубликованной книги Р. Домаля (Gallimard, 1936).

Кап — возможно, норвежский мыс Нордкап или южноафриканский город Капстад (Кейптаун).

Чако — северная провинция Аргентины. Возможно, имеется в виду область Гран-Чако, предмет территориальных споров между Боливией и Парагваем и основная причина Чакской войны (1932–1935).

…Слова «грош», «кругляк», «пятак», «золотой», «купюра», «кусок», «блок»… — В разговорном французском языке; sou — су, сантим, грош; rond (круг) — монета в 1 франк; thune — монета в 5 франков; louis — луи(дор) — ист. золотой, монета в 20 франков; billet — билет, купюра, ассигнат; sac (мешок) — 1000 старых франков; unité (единица, часть) — 1 миллион старых франков.

…называем… серебром… — У французского существительного argent два значения: «серебро» и «деньги».

Алексис Каррель (Alexis Carrel; 1873–1944) — французский хирург, биолог, патофизиолог и евгенист, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине (1912). Занимался разработкой методов сшивания кровеносных сосудов. Работал в Канаде, затем в США. Вскоре после начала Второй мировой войны вернулся в оккупированную Францию и при поддержке правительства Виши основал Институт по изучению проблем человека. В книге «Неизведанный человек» (1932) утверждал, что люди биологически неравны, прогресс предупредительной медицины подавляет естественный отбор, а умственная и физиологическая отсталость пролетариата передается по наследству.

…метафора с пеликаном… — В европейской геральдике пеликан, кормящий птенцов, представляет символ самоотверженной родительской любви: согласно легенде он разрывает клювом собственную грудь и кормит голодных птенцов собственной кровью. Раннехристианские писатели сравнивали пеликана, питающего своей плотью и кровью потомство, с Иисусом Христом, пожертвовавшим Свою кровь ради спасения человечества. Кроме того Пеликан — важнейший алхимический символ, отчасти из-за сходства формы его клюва с ретортой (которую иногда именовали «философским пеликаном»).

Materia prima — здесь: исходный материал, сырье (лат.).

орограф — от сущ. орография ( греч. óros — гора) — раздел геоморфологии, занимающийся описанием и классификацией форм рельефа по их внешним признакам вне зависимости от происхождения.

хазмограф — от греч. χάσμα — разрыв, пропасть, бездна, расселина.

Молоссы, трибрахии, амфимакры, тоны, прокелевзматики… арсисы, тезисы — термины античной метрики: молосс ( греч. μολοσσός) — античная шестидольная стопа о трех долгих слогах; трибрахий ( греч. τρίβραχυς) — трехдольная стопа о трех кратких слогах; амфимакр ( греч. άμφίμακρος) — пятидольная стопа, противоположная амфибрахию, о трех слогах, краткий слог находится среди двух долгих; пэон ( греч. παιών) — стихотворный размер песен в честь бога солнца Феба, позднее благодарственных и победных песен: пятидольная стопа о четырех слогах; прокелевзматик ( греч. προκελευσματικος — прогоняющий вперед) — то же самое, что и дипиррихий ( греч. δι и πυρρίχιος) — двойной пиррихий, т. е. вспомогательные группы из двух кратких слогов; арсис ( греч. άρσις — повышение, подъем) — слабая часть стопы, противоположная тезису, с одним или двумя краткими слогами; тезис ( греч. θέσις — положение) — сильная часть стопы, на которую приходится метрический акцент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великий запой: роман; Эссе и заметки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великий запой: роман; Эссе и заметки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Великий запой: роман; Эссе и заметки»

Обсуждение, отзывы о книге «Великий запой: роман; Эссе и заметки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x