V. Naipaul - The Enigma of Arrival

Здесь есть возможность читать онлайн «V. Naipaul - The Enigma of Arrival» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Enigma of Arrival: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Enigma of Arrival»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The story of a writer's singular journey — from one place to another, from the British colony of Trinidad to the ancient countryside of England, and from one state of mind to another — this is perhaps Naipaul's most autobiographical work. Yet it is also woven through with remarkable invention to make it a rich and complex novel.

The Enigma of Arrival — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Enigma of Arrival», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

These references — to the Spanish Empire and the Haitian revolution — would not have occurred to me when I had lived on the street. Even when at school I had got to know (as part of school learning) the historical facts about the region, they did not have any imaginative force for me. The squalor and pettiness and dinginess — the fowl coops and backyards and servant rooms and the many little houses on one small plot and the cesspits — seemed too new; everything in Port of Spain seemed to have been recently put together; nothing suggested antiquity, a past. To this there had to be added the child’s ignorance; and the special incompleteness of the Indian child, grandson of immigrants, whose past suddenly broke off, suddenly fell away into the chasm between the Antilles and India.

So, just as at the moment of takeoff in 1950 in the Pan American World Airways plane, I had been amazed by the brown-and-green pattern of fields which gave my island the appearance of other places photographed from the air, so now I was amazed, reading the documents of my island in London, by the antiquity of the place to which I belonged. Such simple things! Seeing the island as part of the globe, seeing it sharing in the antiquity of the earth! Yet these simple things came to me as revelations, so used had I been, in Trinidad, to roadside views, to seeing the agricultural colony at ground level, as it were, at the end of the great depression and the century-long colonial torpor. The landscape in my mind’s eye during the writing of this book became quite different in its feel and associations from the landscape of the earlier books.

The labor which at the beginning I had thought of as the labor of six months stretched to two years. Ever since I had begun to identify my subjects I had hoped to arrive, in a book, at a synthesis of the worlds and cultures that had made me. The other way of writing, the separation of one world from the other, was easier, but I felt it false to the nature of my experience. I felt in this history I had made such a synthesis. But it tired me.

And many months before finishing this book I thought I would put an end to my time in England; shed weariness, not only the weariness of the writing, but also the weariness of being in England, the rawness of my nerves as a foreigner, the weariness of my insecurity, social, racial, financial; put an end to the distortion of my personality that had begun on the very day I had left home; put an end to that journey which — in spite of the returns and other journeys in the interim — had remained the fracturing one that had begun that day when the Pan American plane, taking me up a few thousand feet above the island where I had lived all my life, had shown me a pattern of fields and colors I had never seen before.

I sold my house. A few weeks’ writing remained; and in the house to which I moved I began to feel very tired. I used to have two baths a day. The first bath was after breakfast, to wash away the effects of the sleeping pill that had kept my mind quiet during the night, had stopped me dealing in words, solving the problems of various parts of my book, had stopped me seeing all these problems come together into one unsolvable and alarming threat (in daylight I knew that writing problems were solved one by one). The second bath I had at the end of the day’s work. So morning and evening for ten or fifteen minutes at a time I soaked in warm water. One morning the idea came to me that I was like a corpse at the bottom of a river or stream, tossing in the current. I gave up the morning soak. But the idea of the corpse was hard to get rid of. It came back to me every time I had a bath.

At last the book was handed in, and I could leave England. I had no long-term plans. I could think ahead only to the freedom, the freedom of not having a book to write any more, the freedom to spend each day as I chose, the freedom to move from place to place, to say good-bye. I intended to be a roamer for a while, to live the hotel life. I intended also — at last — to spend a little time in the United States. Before that, there was some journalism to do: pieces on the Caribbean islands of St. Kitts and Anguilla, then in the news; and a piece on Belize, British Honduras, my first piece on Central America.

I went first of all to my own island, Trinidad. I wanted to see the island where I had been living in a new way in my imagination for the last two years, the island I had restored, as it were, to the globe and for which now I felt a deep romance.

I found an island full of racial tensions and close to revolution. So, as soon as I had arrived at a new idea about the place, it had ceased to be mine.

Through writing — knowledge and curiosity feeding off one another — I had arrived at a new idea of myself and my world. But the world had not stood still. In 1950 in London, in the boardinghouse, I had found myself at the beginning of a great movement of peoples after the war, a great shaking up of the world, a great shaking up of old cultures and old ideas. And just as my own journey had brought about a change in me and set me looking for new ideas and a resolution beyond anything I had imagined as a bright schoolboy at Queen’s Royal College in Port of Spain, so restlessness and the need for a new idea of the self had driven many other people, including the people I thought I had, in every sense of the word, left behind.

The muscular, weight-lifting Trinidad Negro in the tight, buttoned-up sports jacket in Puerto Rico, on the way to Harlem; the other black man on the S.S. Columbia , handling himself carefully, returning to the life in Germany he preferred to his life in the United States — these men in whom (unwillingly, since I was Indian and Hindu, full of the tragedy and glory of India) I saw aspects of myself, echoes of my own journey and the yearning at the back of that journey, these men had been isolated in 1950, vulnerable, their nerves raw.

There had since been many more like them. They hadn’t all traveled to find fulfillment — or to be abraded. In Trinidad on my return now that rawness of nerves among black people had become like a communal festering. It couldn’t be ignored. And so to return to my island in the Orinoco, after the twenty years of writing that had taken me to a romantic vision of the place, was to return to a place that was no longer mine in the way that it had been mine when I was a child, when I never thought whether it was mine or not.

That romance was now a private possession. The island meant other things to other people. There were other ways of responding to a knowledge of the world or an idea of the past, other ways of asserting the self. The Negro in the Puerto Rico hangar and the man on the Columbia had asserted propriety, their wish to live within an old order, their wish to be treated as others. Twenty years later the Negroes of Trinidad, following those of the United States, were asserting their separateness. They simplified and sentimentalized the past; they did not, like me, wish to possess it for its romance. They wore their hair in a new way. The hair that had with them been a source of embarrassment and shame, a servile badge, they now wore as a symbol of aggression. To keep my idea of romance, I had — as before in Trinidad, but now in a new way — to look selectively.

(That had been necessary in London as well. Part of my story, in the history I had just written, concerned the first British governor of the island, who had been accused of illegally ordering the torture of an under-age mulatto girl. All the witnesses in the case had been brought to London in 1803 and lodged for years at the expense of the government. One man had been lodged in Gerrard Street, Soho. The number of the house was given; the house still existed. But Gerrard Street, at the time I wrote, was full of Chinese from Hong Kong: restaurants, food shops, packing cases on the pavements. Could I see the past there? I could, when I looked above the Chinatown at ground level, the imperial backwash of the late-twentieth century. Above, in the flat facades, I could see a remnant of the late-eighteenth century, could imagine the rooms. My knowledge of London architecture had grown beyond the Dickens-inspired fantasies.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Enigma of Arrival»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Enigma of Arrival» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Enigma of Arrival»

Обсуждение, отзывы о книге «The Enigma of Arrival» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x