V. Naipaul - The Enigma of Arrival
Здесь есть возможность читать онлайн «V. Naipaul - The Enigma of Arrival» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Picador, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Enigma of Arrival
- Автор:
- Издательство:Picador
- Жанр:
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Enigma of Arrival: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Enigma of Arrival»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Enigma of Arrival — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Enigma of Arrival», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
As though there was safety in the ship; as though the next morning the ship wasn’t to set me down at my own island. And I found, when I landed there, that everything had shrunk to Barbados size. But much more than in Barbados, I was looking less at a landscape than at old, personal pain. Six years before — and at that age six adult years was half a life — everything in Port of Spain was tinged with the glory of my good-bye to it: the cambered streets, the wooden houses, the big-leaved trees, the low shops, the constant view of the hills of the Northern Range in morning light and afternoon light. Everything was tinged with the excitement of departure and the long journey to famous places, New York, Southampton, London, Oxford; everything was tinged with the promise and the fantasies of the writing career and the metropolitan life. Now six years later the world I thought I had left behind was waiting for me. It had shrunk, and I felt I had shrunk with it.
I had made a start as a writer. But neither of the two books I had written had as yet been published; and I couldn’t see my way ahead, couldn’t see other books. Six years before, I had been only a boy, following a fantasy, answerable to no one. Now my father had died; there were debts; there were family responsibilities. But I had no means of helping anyone; I could barely help myself. I had only a newly discovered talent; and the only thing I could do, the only way I could look after myself, was to be in England — no longer now a country of fantasy, but simply a place where as a writer I might make a living in a small way, from radio scripts and bits of journalism while I waited for the books to come.
I left after six weeks. The scholarship that had taken me out to England in 1950 had given me the return fare back; this second trip to England was paid for by me, precious money from my very small store. I left on another banana boat, which went by way of Jamaica. I left the ship at Kingston and joined it again three days later at Port Antonio, where it was loading up with bananas — a memory of a green coastline, of dark-green vegetation as in a lagoon overhanging a dark-green sea, and an ache in my heart at my own insecurity and my consequent inability to enjoy the landscape. And then the ship took me north, to the shortening days of England in winter.
The winter itself, the gray tossing seas, I didn’t mind, on that nearly empty ship. Winter, in fact, I still liked, for the drama, for the contrast with the tropics of my childhood. It was the uncertainty at the other end that bothered me; and the knowledge now that at either end of my own “run” there was uncertainty. No scholarship money; no vague, warm idea of Oxford and writing at the end of the journey; no note taking. No Angela and the Earl’s Court boardinghouse; no sense of the big-city center, with the noise of the underground trains. Instead of Earl’s Court and its old Victorian grandeur there was a working-class Kilburn house of gray, almost black, brick in which I had a two-room flat sharing lavatory and bathroom with everybody else.
There was an English brewer on the ship, a tall, heavy, elderly man. I knew he was a brewer because I heard him say it to someone. I also heard him give his name and his title to the purser when he took a book from the small banana-boat library. Giving his title, although there were so few of us on the ship. He, the brewer, three or four English ladies, a Jamaican mulatto, and I. The ladies played cards together.
Six years before, the brewer and these ladies would have been very closely studied by me. Not now. It wasn’t that they were alien, and too far from my experience; it was that, having arrived at some intimation of my subjects as a writer, I was no longer interested in English people purely as English people, looking for confirmation of what I had read in books and what in 1950 I would have considered metropolitan material. One of the ladies ran a boardinghouse on the south coast of England. She had given herself a Caribbean cruise ! I heard the words in her conversation, saw them in her eyes, could hear them in reports she would make to her friends when she got back: the experience itself seemed to matter less than the report she would make of it. What different values the words had for her and for me! Though we might have traveled on the same Fyffes banana boats, the Cavina , the Golfito , the Camito , what different journeys we had made!
Four years later it had all changed for me: the world, my mood, my vision, that very Atlantic. In those four years, out of the panic of that winter return to England, I had pulled much work out of myself, had written a book which I felt to be important. And it was with a security that was entirely new, the security of a man who had at last made himself what he had wanted to be, that I went back to the island, ten years after I had left it for the first time.
And everything I saw and felt and experienced then was tinged with celebration: the hills, the spreading shacks, the heat, the radio programs, the radio commercials, the noise, the route taxis. That landscape — with all its colonial or holiday motifs: beaches, market women, coconut trees, banana trees, sun, big-leaved trees — had always, since I had known it, been the landscape of anxiety, even panic, and sacrifice. The education that had made me had always been like a competition, a race, in which the fear of failure was like the fear of extinction. I had never, as a child, felt free. On afternoons like these, where now in 1960 I could go for drives or dawdle over lunch, I had had to stay with the books; on nights like these, when now I could go visiting or could simply talk, I had had as a scholarship boy to study or memorize things to a late hour. My abstract learning had been dearly bought!
If there was a place, at this stage of my career, where I could fittingly celebrate my freedom, the fact that I had made myself a writer and could now live as a writer, it was here, on this island which had fed my panic and my ambition, and nurtured my earliest fantasies. And just as, in 1956, at that first return, I had moved from place to place, to see it shrink from the place I had known in my childhood and adolescence, so now I moved from place to place to touch it with my mood of celebration, to remove from it the terror I had felt in these places for various reasons at different times. Far away, in England, I had recreated this landscape in my books. The landscape of the books was not as accurate or full as I had pretended it was; but now I cherished the original, because of that act of creation.
And it was as if, then, having won through to a particular kind of achievement, and having come to the end of a particular kind of fear, my relationship with my island had come to an end. Because after this I never found in myself any particular wish to go back. When for one reason or another I did go back, I found that, having neither fear now nor a wish to celebrate, my interest in the island was satisfied, even sated, in a day. I might, on the way from the airport on the morning of an arrival, be struck by the colors, and think I would like to stay for many days or weeks. But after the first day and first night and the first jet-lagged predawn rising, and the first sight of the hummingbirds in the garden, I became restless, anxious to move on.
People had no news; they revealed themselves quickly. Their racial obsessions, which once could tug at my heart, made them simple people. Part of the fear of extinction which I had developed as a child had to do with this: the fear of being swallowed up or extinguished by the simplicity of one side or the other, my side or the side that wasn’t mine.
It was odd: the place itself, the little island and its people, could no longer hold me. But the island — with the curiosity it had awakened in me for the larger world, the idea of civilization, and the idea of antiquity; and all the anxieties it had quickened in me — the island had given me the world as a writer; had given me the themes that in the second half of the twentieth century had become important; had made me metropolitan, but in a way quite different from my first understanding of the word, when I had written “Gala Night” and “Life in London” and “Angela.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Enigma of Arrival»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Enigma of Arrival» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Enigma of Arrival» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.