• Пожаловаться

Antonio Molina: In the Night of Time

Здесь есть возможность читать онлайн «Antonio Molina: In the Night of Time» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2013, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Antonio Molina In the Night of Time

In the Night of Time: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «In the Night of Time»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the author of comes an internationally best-selling novel set against the tumultuous events that led to the outbreak of the Spanish Civil War. October 1936. Spanish architect Ignacio Abel arrives at Penn Station, the final stop on his journey from war-torn Madrid, where he has left behind his wife and children, abandoning them to uncertainty. Crossing the fragile borders of Europe, he reflects on months of fratricidal conflict in his embattled country, his own transformation from a bricklayer’s son to a respected bourgeois husband and professional, and the all-consuming love affair with an American woman that forever alters his life. Winner of the 2012 Prix Méditerranée Étranger and hailed as a masterpiece, is a sweeping, grand novel and an indelible portrait of a shattered society, written by one of Spain’s most important contemporary novelists.

Antonio Molina: другие книги автора


Кто написал In the Night of Time? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

In the Night of Time — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «In the Night of Time», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

37

IN THE DARK, JUDITH’S voice spoke his name so close to his ear he felt the brush of her breath and lips. But he was half asleep and didn’t really understand what the voice was saying: the three syllables of a declaration of love in Spanish or English or only the three of his name, pronounced like the key to a secret, with an inflection that makes the vowels slightly different, less rounded than in Spanish, with a short pause between them, each demanding a different position of the tongue and lips. For a moment the voice, both a call and a caress, has been the only thing that existed in the dark; he doesn’t know whether it’s in his wakefulness or his sleep, on one side or the other of waking, or when, or where. Around him night is an expanse of blackness with no shores or visual or auditory points of reference, just the voice in his ear pronouncing the name or the phrase with three syllables stressed the same in Spanish and in English. Perhaps he’s just fallen asleep and has dreamed with sweet exactitude the same thing that was happening to him. His consciousness and his sensations — the delicious fatigue, the naked body clinging to his, the damp skin — are as delicate a part of this darkness as the sound of the voice, forming and dissolving, slow undulations in the air, stripped of volume, as much a part of nature as the sound of rain and wind in the woods or the nearby squeak of a bat. The clothes on the floor, the open suitcases, the wallet in a pocket of his raincoat, the sketchbook, the pages of drawings left on the table by the window, the passport, restaurant receipts, hotel bills with dates and stamps and handwritten columns of numbers, the postcard for his children he forgot to mail in Pennsylvania Station because he thought he’d miss the train and still doesn’t remember, though he’ll be surprised to find it tomorrow when he feels in his jacket pockets, looking for a pencil. He’s shed everything temporarily in this suspension of time that isn’t going to last more than a few minutes, absolved of the past as well as the future, like a swimmer floating on his back in a lake, in the deepest part of a night without lights, holding Judith, who’s called him by name to find out if he’s awake or asleep, or simply to confirm their presence, his and her own, the name that is an invocation and a recognition, an incantation, air coming out of her mouth and floating and dissolving in the dark, both names, written by hand on an envelope, Ignacio Abel, Judith Biely, typed in the blank space above the dotted line on an official document, on a carbon copy, the letters gradually fading with the passage of the years, as this night in late October of 1936 remains in an increasingly distant past. But it grew dark hours ago — the light faded this evening and he continued to draw beside the great pit filled with underbrush and fallen leaves on whose walls the vertical striations of the steam shovel were visible — and though his eyes are now wide open he detects no sign of the inhospitable dawn, and what’s happened and is happening to him tonight has a simultaneous quality of memory and dream. Judith’s lips that have just curved to say his name now brush against his neck, and the hand that had grasped his now guides it along her torso, squeezing it lightly just as she parts her thighs, her index finger on his middle finger, the tip wet now and entering very carefully, as cautiously as her other hand searches for him, recognizes, almost squeezing, demanding again, reviving him in spite of his exhaustion with an intensity close to physical pain; again the two of them pressing together, ecstatic, Judith wide open and embracing him with her legs and digging her heels into his back as if she could receive him even deeper, covering with a hand the open mouth that moans above her face, saying things into his ear, words in Spanish and in English they taught each other and only now say into the other’s ear, Judith’s body shining with sweat in the dark as his shadow grows gigantic over her, his breathing violent in his nostrils, the rasping of a fallen animal, then collapses beside her, not all at once but slowly, tumbling, swooning, and kissing her eyelids, her temples, her cheeks, her lips.

He’ll fall asleep, and when he wakes with the sensation of emerging from a very deep sleep — and with a brief shock of cold and alarm — it will already have begun very faintly to grow light and Judith won’t be beside him in bed. He’ll want to know the time, but last night, when Judith undressed him, she also took off his watch, and now it must be down among the clothes on the floor, probably stopped. He’ll notice his aching bones, his muscles without strength, the chilled odor of their bodies strong in the air, on the sheets. He’ll be afraid that Judith has left while he slept and he’ll listen, the silence of the house increasing his alarm, the rain as steady on waking as when it filtered into his sleep or they heard it in the background last night as they talked, the unceasing American rain that feeds the oceanic breadth of these rivers and makes these forests of trees grow like cathedrals. Because of that first gray light weakened by a mist that floats above the treetops, the night that remains in the hollows of the room will still be the previous night. He’ll get out of bed and go to the window, afraid Judith’s car won’t be in front of the house. On the fogged glass, isolated drops trace twisting paths. But he’ll confirm that the car is still there, black and compact, shiny in the rain. Then, still standing naked by the window, touching the cold glass made more opaque by his warm breath, he’ll hear like a confirmation that Judith hasn’t left, a sound of plates and cups in the kitchen, and smell the aroma of coffee and toasted bread. Waking up beside Judith and sharing breakfast are gifts he’s known very few times, a domestic expanse of love he tasted only during those four days in the house by the ocean, the anguished eve of their return to Madrid, to the heat and rage of the beginning of summer, to the discovery of the open drawer and photographs and letters thrown to the floor in his study and the ringing of the phone. Before dressing and going down to the kitchen, he’ll wash his face before the mirror in the bathroom where Judith showered this morning without waking him. He ought to shave: last night she passed her hands over his rough face and told him to be careful not to scratch her. But he’ll only run his fingers through his hair and go down, still unsure he’ll find her, and when he sees her in the kitchen, Judith will turn toward him smiling, already dressed for her trip, with a rested, serene expression and full of energy though she won’t have slept at all. He’ll remember to respect the condition she imposed last night for staying: not to ask her not to leave. He’ll have seen her packed suitcase in the foyer beside the door. He’ll think, as Judith sets out the plates for breakfast and the cups of coffee and divides the toast and scrambled eggs, that he has needed each of the days he has known her and all the time of their separation and the fear of never seeing her again and the certainty that now she’s about to leave without his being able to stop her, to appreciate the truth of this simple moment. Everything will have been a meticulous apprenticeship that began for him not when Moreno Villa introduced them at the Residence a year ago but a little earlier, the day he saw her from the back as she sat at the piano and then turned toward him, showing him her profile for a moment. As patiently as she’d repeated for him intimate words and turns of phrase in English, Judith had taught him how he had to kiss her on the mouth or caress her, holding his hand, pressing on his fingers, restraining his wrists, showing him the necessary precision for each caress, the rhythms of her desire. But she’d also taught him to converse passionately and to notice things with the esthetic intention, both premeditated and intuitive, that she brought to the way she dressed, chose shoes, a hat, a flower for a dress, and to the way she arranged the table now for breakfast, the plates and cups symmetrical, the knife, the fork, the coffee spoon, the pots of marmalade she found in the cupboards. Always fast and at the same time conscientious. Unhurriedly, she recalled her days in Madrid, her love for Spanish sayings. About to separate and not knowing whether they’ll meet again, they’ll resist the temptation to say definitive things, to show grief as minute by minute the line in time approaches, the irredeemable frontier of their parting. Their confessions will have remained in the sealed chamber of the previous night, in the wakeful light of the fire, when they still didn’t dare touch each other, not even take a step or stretch out a hand so that each would stay within the physical space of solitude that surrounded the other. Now, as they have breakfast, they’ll exchange pleasantries, not wanting to reduce with words the memory of what happened to them in the bedroom in complete darkness where gradually the window’s rectangle of attenuated luminescence grew more precise, barely letting them see each other, conjured up in shadow as in silence, repeating each other’s name. They’ll ask each other how they’ve slept, ask for the sugar or milk, offer a little more coffee. He’ll want to know how long it will take her to drive to New York and what time the ship sails and to which French port and in how many days the voyage will end. Judith will tell him that while he slept she’s looked at his sketches for the library, the drawings he did yesterday afternoon on the slope overlooking the river. He’ll tell her the building has to be visible from a distance but a surprise when entering its periphery: it must be seen from the river or from a passing train, but someone walking toward it will lose sight of it as he advances along a road through the trees, not only in summer when the trees are thick with leaves but in winter as well, because its exterior walls will be made of the local stone, whose color is between rusted iron and bronze, a tonality similar to bare trunks and the trunks covered with lichen. If anyone hears them, if anyone passing along the road sees them through the kitchen window, he’ll think they were up early to enjoy peacefully a shared breakfast, that a long day of work and a tired, contented return home at nightfall awaits them, that they must have had many days like the one just beginning in this house or in another, accustomed to a passion that time and experience will have tempered to comradeship but that continues to join them in an intimate sexual fever they don’t display before the eyes of anyone but that’s revealed in their every gesture. Knowing each other so well, there’s no part of the body of one that the other hasn’t explored and enjoyed, no appetite they can’t guess instantly; gradually noticing as the day brightens and the minutes pass that though they don’t want it to, their separation weighs on them, as if the ground beneath their feet is shrinking or becoming more fragile, as if gravity were becoming more emphatic and it was difficult for them to raise the hand that holds a fork, bring the cup to their lips, then take the few steps on the brittle floor, walking on thin ice, toward the foyer, toward the solid wooden door. With her back to him at the large kitchen window, facing a neglected, shaded garden where shreds of fog are slowly lifting, Judith will watch the progress of the light revealing muffled colors, fallen leaves, red, yellow, and ocher, whirled around by the storm at the beginning of the night and shining now in the rain, wooden eaves rotted by the damp, dripping branches, corners of gleaming ferns, a toolshed, its roof caving in, a low wall covered by the wine-colored leaves of a Virginia creeper. Ignacio Abel will embrace her from behind and she’ll shudder at his touch because she hasn’t heard him approach. He’ll kiss the back of her neck, bury his face in her hair, touch her lips, but he won’t ask her to stay, not even a few hours more, or to write to him when she reaches Spain, or long before that. If only it’s all over before she arrives, no matter who wins, he’ll think, ashamed of himself, a venal lover who’d accept any price as long as Judith’s in no danger and returns definitively settled, ready to stay in a place he knows she won’t move away from, where she has work she likes that gives her enough time to discover what she was seeking when she left for Europe almost three years ago, the shape of her destiny, what she felt as imminent, about to happen when she sat in front of the typewriter, and then slipped out of her hands. He hopes the French gendarmes stop her when she tries to cross the border, and deport her as they have so many others, fulfilling the democratic watchword that the Spaniards have to be left alone to go on killing one another until they’re sick and tired of their own blood, spilled with the help of the centurions of Mussolini and Hitler, German incendiary bombs and Italian machine guns that have already annihilated so successfully the people of Abyssinia. He’ll attempt to drive away those negative thoughts, more disloyal because, while he harbors the hope that Judith won’t accomplish her purpose of arriving in Spain and throwing herself into a war she can’t imagine, he’ll embrace her and delay releasing her when she wants to break free. Even if she doesn’t come back to me, even if in New York or on the ship or on the clandestine trek through France she meets the other, younger man I’ve always been afraid will take her away from me. Judith will move his hands away from her waist, saying she really does have to leave, looking at her watch with a spontaneity that suddenly wounds him, as if she were leaving only to run an errand or spend the day in New York and return at nightfall. In the foyer she’ll pick up the suitcase and he’ll be the one who makes the effort to unbolt the lock. When she goes to the car the grass will wet her shoes, though it’ll have been a while since it stopped raining. Now she will leave. Though she hasn’t climbed into the car yet or started the engine, Ignacio Abel’s already living in the country of daylight and obligations where Judith is not and where he is probably going to spend the rest of his life. I see the silent scene so clearly, the gray, damp start of the morning, Ignacio Abel — unshaven, in his white shirt, wearing shoes without socks — standing on the porch, dwarfed by the height of the columns, and Judith placing the suitcase in the back seat, not turning toward him, aware of his gaze, then opening the door on the driver’s side as if ready to get in and drive away. But she closes it, like someone who realizes at the last moment that she’s forgotten something, turns to him, and climbs the steps to the entrance. She’ll take his face in her hands that are cold and give him a long kiss, putting her tongue in his mouth, greedily searching for his. He puts out his hand but doesn’t touch her. If he did he wouldn’t be able to avoid the instinctive gesture of holding on to her. He’ll see the car drive away on the road through the woods. He’ll notice the deep, damp cold that comes up from the earth but will lack the courage to enter the house and face the rooms made gigantic by the loneliness and strangeness that will envelop him as he closes the door, bringing the avalanche of obligations, the normality it will be so difficult for him to become accustomed to, though gradually he’ll be drawn in by it, subjected to its charm, used to its daily doses of delay, expectation, and routine, one among so many displaced professors from Europe, speaking English with a heavy accent, timid and rather stiff, excessively ceremonious, eager to please, to gain a certain confidence that compensates for what they’ve lost, dressing with a formality impervious to the easy clothing of America, waiting for letters from relatives scattered around the world or disappeared without a trace, beyond the reach of any inquiry.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «In the Night of Time»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «In the Night of Time» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Sidney Sheldon: The sands of time
The sands of time
Sidney Sheldon
Antonio Molina: In Her Absence
In Her Absence
Antonio Molina
Antonio Molina: A Manuscript of Ashes
A Manuscript of Ashes
Antonio Molina
Manuel Rivas: Books Burn Badly
Books Burn Badly
Manuel Rivas
Santiago Roncagliolo: Red April
Red April
Santiago Roncagliolo
Отзывы о книге «In the Night of Time»

Обсуждение, отзывы о книге «In the Night of Time» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.