— Благодарю вас, сэр, — сказала она, краснея.
Леонсио почтительно прошел мимо инспектора и впереди остальных мальчиков спустился с крыльца.
— Они по расписанию должны работать в саду, сэр, — объяснила мисс Иносенсио. — Может быть, вы зайдете, сэр?
Посетитель переступил порог, и солнечные лучи упали на его ботинки и брюки без отворотов.
— Нам скоро пришлют учебники, сэр? — взволнованно спросила мисс Иносенсио.
— Примерно через неделю, — ответил инспектор, обводя взглядом классную комнату.
— А новые доски?
Инспектор заверил ее, что и учебники и доски — короче говоря, все школьные принадлежности и оборудование, о которых она просила, — уже высланы из столицы провинции и прибудут в селение с ближайшим почтовым пароходом.
— Вы отлично тут поработали, мисс Иносенсио, — сказал инспектор.
— Благодарю вас, господин Видаль, — ответила она и со словами: — Разрешите, сэр? — прошла впереди него на крыльцо, закрыв за собой дверь.
— Для начинающей учительницы вы добились отличных успехов, — продолжал господин Видаль.
— Благодарю вас, сэр. Видите ли...
— Я понимаю. Кое-что сделать вообще невозможно.
— Вот-вот, сэр, — сказала мисс Иносенсио. — Конечно, будь я мужчиной... Женщине в такой глуши нелегко, сэр.
Она чувствовала, что ей следует это сказать. Если господин Видаль обнаружит какие-нибудь недостатки в том, как она ведет школу, он не станет судить ее слишком строго. А он мог обойтись с ней строго. Ведь он же инспектор всех школ провинции.
— Разве жители селения вам не помогают? — спросил господин Видаль.
— Я не могу на них пожаловаться, сэр.
— Потом все пойдет много легче и, возможно, по той самой причине, которая сейчас приносит вам затруднения.
Ей были приятны эти слова. Она чувствовала, что производит неплохое, если не просто хорошее впечатление. Он отметит ее и, может быть... нет, нельзя думать сейчас об этом. Ведь она не пробыла тут даже трех недель и вообще только проходит испытательный срок. «И все-таки мне хочется, чтобы обо мне сложилось хорошее мнение», — подумала она, а вслух сказала:
— Вот, например, сад... — в изящной позе она прислонилась к перилам. — Я все продумала заранее, сэр, — добавила она и улыбнулась ему.
—Сад... Так что же?
— Я все продумала, — повторила она. — Как избавить детей от наиболее тяжелой работы — от расчистки. Ведь сейчас, сэр, он совсем как давно заброшенное рисовое поле. Подобная работа по плечу только взрослым.
В классе девочки усердно протирали пол мокрыми тряпками. Они передвигали парты, и скрип неприбитых половиц напоминал мисс Иносенсио, как небрежно перестелили пол плотники из селения.
— Так что же вы придумали? — спросил господин Видаль.
— Для начала я хочу, чтобы сад был расчищен, — ответила она. — Надо выполоть бурьян и обнести сад забором. Для этого потребуется нанять пять человек. Потом колодец... Он очень старый, сэр, но еще может давать воду.
Заложив руки за спину, господин Видаль прошелся по крыльцу. Его тяжелые кожаные ботинки слегка поскрипывали.
— Ах, так! — сказал он, внезапно останавливаясь. — Неплохая мысль. Вы умеете думать, а это как раз то, что нам требуется. Свежие мысли! Вам следует получить постоянное место.
— Благодарю вас, сэр, — сказала мисс Иносенсио. — Видите ли, сэр, я забочусь о том, чтобы детям было лучше.
— И прекрасно. Однако этому селению очень повезло, что тут вообще открыли школу, — заметил господин Видаль. — Ведь у нас не хватает средств. Впрочем, эти деньги не потрачены зря.
— Вы хотите сказать, сэр, что школу открыли временно, что вы можете ее закрыть?
— Ну, я закрыть ее не могу, — ответил господин Видаль. — Но могу рекомендовать это в отчете.
— Какой ужас! — мисс Иносенсио растерянно прижала ладонь к губам. — Не делайте этого, сэр! Пожалуйста!
— Тут многое зависит от вас, — сказал господин Видаль.
— Я буду стараться, обещаю вам, сэр! А вы видели это здание раньше, сэр, сразу после оккупации?
— Нет, но я слышал, что японцы использовали его как казарму для воинского гарнизона.
«Надо рассказать ему!»
— Вон в том углу все было черно от сажи, сэр. Японцы кипятили там чай. А на дрова, конечно, изрубили парты и половицы. И еще они держали тут пленных. Партизан, сэр. Среди них были молодые люди из этого селения.
Ноздри господина Видаля раздулись, и он посмотрел по сторонам.
— Так, значит, сына господина Малабанана убили тут? — спросил он.
Такой поворот разговора застал мисс Иносенсио врасплох.
Читать дальше