If the tales of these internecine struggles in the palace gave the common people a means of whiling away the boredom of the long cold evenings, the most dramatic consequence of the growing unpopularity of the sultan was his attitude towards Castile. Since he was accused of favouring a Rumiyya over his cousin, of neglecting the army, and of leading an inglorious life, Abu’l-Hasan, who was not lacking in physical courage, resolved to cross swords with the Christians.
Ignoring the warnings of certain wise counsellors who pointed out to him that Aragon had thrown in its lot with Castile as a result of the marriage of Ferdinand and Isabella, and that he should avoid giving them the slightest pretext to attack the Muslim kingdom, the sultan decided to put an end to the truce which existed between Granada and her powerful neighbours, by sending a detachment of three hundred horsemen to make a surprise attack on the castle of Zahara, which the Christians had occupied three quarters of a century earlier.
The first reaction at Granada was a great outburst of joy, and Abu’l-Hasan managed to regain some favour among his subjects. But, very soon, many began to ask themselves if, by involving the kingdom in a war where the outcome was by no means certain, the sultan was not guilty of criminal irresponsibility. The course of events was to prove them right; the Castilians replied by taking possession of Alhama, the most powerful fortress in the western part of the kingdom, in spite of its apparently impregnable position on a rocky peak. The desperate efforts of the sultan to recapture it were in vain.
A major war unfolded, which the Muslims could not win, but which, if they could not have avoided, they could at least have delayed. It was to last ten years and end in the most ignominious manner possible. In addition, it was accompanied by a bloody and demoralizing civil war, so often the fate of kingdoms on their way to extinction.
In fact, two hundred days precisely after his success at Zahara, Abu’l-Hasan was removed from power. The revolution took place on the 27th of the month of Jumada al-Ula 887, 14 July 1482. On that very day Ferdinand was at the head of the royal host on the banks of the river Genii, under the walls of the town of Loja, which he had besieged for five days, when he was attacked unexpectedly by a Muslim detachment commanded by ‘Ali al-‘Attar, one of the most experienced officers of Granada. This was a memorable day, of which Abu’l-Hasan could have been proud, especially as the hero of the hour, acting under his orders, had succeeded in sowing confusion and panic in the camp of the Christian king, who fled towards Cordoba, leaving cannons and ammunition behind him, as well as a great quantity of flour and hundreds of dead and captives. But it was too late. When the great news reached Granada, the revolt was already under way; Boabdil, the son of Fatima, had succeeded in escaping from the tower of Comares, it was said, by sliding down a rope. He was immediately acclaimed in the quarter of al-Baisin, and the next day his sympathizers enabled him to enter the Alhambra.
‘God had ordained that Abu’l-Hasan should be overthrown on the very day of his victory, just as He sent down the flood on the day of the Parade, to make him bend his knee before his Creator,’ observed Salma.
But the old sultan refused to acknowledge defeat. He took refuge in Malaga, rallied his supporters around him, and prepared to avenge himself upon his son. The kingdom was thenceforth divided into two principalities which proceeded to destroy each other under the amused gaze of the Castilians.
‘Seven years of civil war,’ mused my mother. ‘Seven years of a war in which sons killed fathers and brothers strangled brothers, in which neighbours suspected and betrayed each other, seven years in which men from our quarter of al-Baisin could not venture alongside the Great Mosque without being jeered, maltreated, assaulted, or sometimes even having their throats cut.’
Her thoughts wandered far away from the circumcision ceremony taking place a few steps away from her, far from the voices and the clinking of cups which seemed strangely muffled, as in a dream. She found herself repeating ‘That accursed Parade!’ She sighed to herself, half asleep.

‘Silma, my sister, still daydreaming?’
The harsh voice of Khali transformed my mother into a little girl again. She fell on her elder brother’s neck and covered his forehead, his shoulders, and then his arms and hands with hot and furtive kisses. Touched but somewhat embarrassed by these demonstrations of affection which threatened to upset his grave demeanour, he remained standing, stiff in his long silk jubba with its flowing sleeves, his scarf, the taylassan , draped elegantly around his shoulders, his face only revealing the ghost of a protective smile as the sign of his happiness. But this apparent coolness did not discourage Salma in the slightest. She had always known that a man of quality could not reveal his feelings without giving an impression of levity which was not appropriate to his status.
‘What were you thinking about?’
If the question had been asked by my father, Salma would have given an evasive answer, but Khali was the only man to whom she would reveal her heart as well as uncovering her head.
‘I was thinking of the evils of our time, of the day of the Parade, of this endless war, of our divided city, of the people who die every day.’
With the flat of his thumb he wiped a solitary tear from his sister’s cheek.
‘These should not be the thoughts of a mother who has just given birth to her first son,’ he declared without conviction, adding in a solemn but more sincere voice, ‘ “You will have the rulers you deserve,” says the Prophet.’
She repeated the words after him: ‘ Kama takunu yuwalla alaikum .’
Then, artlessly: ‘What are you trying to tell me? Weren’t you one of the foremost supporters of the present sultan? Didn’t you raise al-Baisin in support of him? Aren’t you highly respected in the Alhambra?’
Stung to the quick, Khali prepared to defend himself with a violent diatribe, but suddenly realized that his interlocutor was only his little sister, tired and ill, whom, in addition, he loved more than anyone else in the world.
‘You haven’t changed, Silma, I think I’m talking to a simple girl, but in fact it’s the daughter of Sulaiman the bookseller that I’m dealing with, may God add to your age what He subtracted from his. And may He shorten your tongue as He lengthened his.’
Blessing the memory of their father, they burst out in peals of frank laughter. They were now accomplices, as they had always been. Khali hitched up the front of his jubba and sat cross-legged on a woven straw mat at the entrance to his sister’s bedroom.
‘Your questions pierce me with their softness like the snow of Mount Cholair, which burns even more surely than the desert sun.’
Suddenly confident and a little mischievous, Salma asked him bluntly:
‘And what do you say?’
With a gesture which was not at all spontaneous she lowered her head, seized the edge of her brother’s taylassan and hid her red eyes within it. Then, her face still hidden, she pronounced, like the sentence of a qadi:
‘Tell me everything!’
Khali’s words were few:
‘This city is protected by those who seek to despoil it, and governed by those who are its enemies. Soon, my sister, we shall have to take refuge beyond the sea.’
His voice cracked, and so as not to betray his emotion he tore himself away from Salma and disappeared.
Devastated, she did not attempt to detain him. She did not even notice that he had gone. No further noise, no sound of voices, no laughter, no clinking of glasses came to her from the patio; no shaft of light.
Читать дальше