‘I leaned out apprehensively. I was at the top of the hill of Mauror. On my right was the new qasba of the Alhambra, on my left, far in the distance, the old qasba with the white minarets of my own quarter of al-Baisin rising above the city walls. The rumbling which I had heard in the street was now deafening. Straining to see where the noise was coming from, I looked towards the ground and could not suppress a cry of horror. “May God take pity upon us, it is Noah’s flood!” murmured my protectress behind me.’
My mother would never efface from her memory the terrified child’s vision which lay before her, nor would any of those who had been in Granada on that accursed day of the Parade ever forget it. A raging torrent cascaded through the valley through which the bubbling but placid Darro normally flowed, sweeping away everything in its path, devastating gardens and orchards, uprooting thousands of trees, majestic elms, walnuts a century old, ash trees, almond trees and mountain ashes, before penetrating to the heart of the city, carrying all its trophies before it like a Tartar conqueror, swallowing up the central area, demolishing hundreds of houses, shops and warehouses, destroying the houses on the bridges, until, at the end of the day, because of the mass of debris which filled the river bed, an immense pool formed which covered the courtyard of the Great Mosque, the merchants’ qaisariyya , and the suqs of the goldsmiths and the blacksmiths. No one ever knew how many were drowned, crushed under the debris or carried off by the waves. In the evening, when Heaven finally permitted the nightmare to fade, the flood carried the wreckage out of the city, while the water ebbed away more rapidly than it had flooded. At sunrise the agent of death was far away, although its victims were still strewn over the surface of the shining earth.
‘It was a just punishment for the crimes of Granada,’ said my mother, repeating a well-worn maxim. ‘God desired to show that His power has no equal, and wanted to punish the arrogance of the rulers, their corruption, injustice and depravity. He wanted to warn us about the destiny which awaited us if we continued to walk in our impious ways, but our eyes and hearts remained closed.’
The day after the drama, all the inhabitants of the city were convinced that the man primarily responsible for their misfortune, the man who had brought down divine wrath upon them, was none other than the arrogant, corrupt, unjust, depraved Abu’l-Hasan ‘Ali, the son of Sa‘d the Nasrid, twenty-first and penultimate sultan of Granada, may the Most High erase his name from memory!
To obtain the throne, he had removed and imprisoned his own father. To consolidate himself in power, he had cut off the heads of the sons of the most noble families of the kingdom, including the valiant Abencerages. However, in my mother’s eyes the sultan’s most heinous crime was to have abandoned his freeborn wife, his cousin Fatima, daughter of Muhammad the Left-handed, for a Christian slave girl called Isabel de Solis whom he had named Soraya.
‘It was said,’ she told me, ‘that one morning the sultan called the members of his court together in the Myrtle courtyard so that they could attend the Rumiyya’s bath.’ My mother was shocked to have to recount this ungodly act; ‘May God forgive me!’ she stammered, her eyes turned towards the heavens. ‘May God forgive me!’ she repeated (as she evidently intended to continue with her story). ‘When the bath was over, the sultan invited all those present to drink a small bowl of the water which Soraya had left behind, and everyone rhapsodized, in prose or in verse, about the wonderful taste which the water had absorbed. Everyone, that is, except the vizir Abu’l-Qasim Venegas, who, far from leaning towards the bath remained proudly in his seat. This did not escape the notice of the sultan, who asked him why he did so. “Your Majesty,” replied Abu’l-Qasim, “I fear that if I tasted the sauce I should immediately develop an appetite for the partridge.” May God forgive me!’ repeated my mother, unable to repress her laughter.
I have heard this story told about many of the notables of al-Andalus, and I do not know to whom it ought really to be attributed. However, at Granada on the morning after the accursed Parade everyone sought to find in the dissolute life of the master of the Alhambra the incident which could finally have exhausted the patience of the Most High. Everyone put forward their conclusive explanations, often only a verse, a riddle, or an ancient parable embellished with contemporary meaning.
The sultan’s own reaction to the calamities which rained down upon his capital was more disturbing than this idle gossip. Far from regarding this devastating flood as a warning from the Most High, he chose to draw the conclusion that the pleasures of the world were ephemeral, that life was passing by and that he must drain the utmost from each moment. Such may have been the wisdom of a poet, but certainly not that of a ruler who had already reached the age of fifty and whose kingdom was threatened.
Accordingly he gave himself over to pleasure, in spite of the frequent warnings of his doctor Ishaq Hamun. He surrounded himself with beautiful slave girls and with poets of doubtful morals, poets who carved in verse after verse the forms of naked dancing girls and slender youths, who compared hashish to emeralds and its smoke to that of incense, and who nightly sang the praises of wine, red or white, mature yet always fresh. An immense gold loving cup passed from hand to hand, from lips to lips, and the one who drained it to the dregs was proud to summon the cup bearer to fill it to the brim once more. Countless little dishes were pressed upon the guests, almonds, pine kernels and nuts, dried and fresh fruits, artichokes and beans, pastries and preserves; it was not clear whether this was to satisfy hunger or to intensify thirst. I learned much later, in the course of my long sojourn in Rome, that this habit of nibbling while becoming intoxicated was already common among the ancient Romans, who called these dishes ‘nucleus’; was it perhaps for that reason that in Granada such dishes were known as ‘nukl’? God alone knows the origins of things!
Devoted entirely to pleasure, the sultan neglected the affairs of state, allowing those close to him to amass huge fortunes by illegal taxes and appropriations, while his soldiers, who did not receive their pay, were obliged to sell their clothes, their mounts and their arms to feed their families. In the city, where there was profound insecurity and fear for the future, where the rise or fall of each captain was rapidly known and commented upon, where news of the drinking sessions leaked out regularly through the indiscretions of servants or guests, the mere mention of the name of the sultan or Soraya brought forth oaths and curses and sometimes pushed the people to the very edge of revolt. Without needing to lay the blame directly on Abu’l-Hasan (which they only rarely dared to do) certain Friday preachers had only to rail against corruption, depravity and impiety for all the faithful to know, without a shadow of doubt, who was being criticized by implication, and they did their utmost to utter loud and recalcitrant cries of ‘ Allahu akbar! ’, to which the imam leading the prayer would sometimes reply, in falsely enigmatic tones, ‘The hand of God is above their hands,’ all the while darting looks of hatred in the direction of the Alhambra.
Although he was universally detested, the sultan still kept his eyes and ears in the crowd, who reported to him what was said, which made him the more mistrustful, brutal and unjust. ‘How many notables, how many honourable burghers,’ my mother recalled, ‘were arrested because they had been denounced by some rival or even a jealous neighbour, accused of having insulted the prince or having besmirched his honour, and then made to parade through the streets sitting the wrong way round on a donkey before being thrown into a dungeon or even having their heads cut off!’ Under the influence of Soraya, Abu’l-Hasan made his own wife Fatima and his two sons, Muhammad, called Abu Abdullah or Boabdil, and Yusuf, live under house arrest in the tower of Comares, an imposing square castle to the north east of the Alhambra, opposite the Generalife. In this way the mistress hoped to promote her own sons to power. The court was thus divided between the partisans of Fatima, numerous but necessarily discreet, and the partisans of Soraya, the only ones to have the prince’s ear.
Читать дальше