Nuruddin Farah - Knots

Здесь есть возможность читать онлайн «Nuruddin Farah - Knots» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Penguin Group US, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Knots: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Knots»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the internationally revered author of Links comes "a beautiful, hopeful novel about one woman's return to war-ravaged Mogadishu" (
)
Called "one of the most sophisticated voices in modern fiction" (
), Nuruddin Farah is widely recognized as a literary genius. He proves it yet again with
, the story of a woman who returns to her roots and discovers much more than herself. Born in Somalia but raised in North America, Cambara flees a failed marriage by traveling to Mogadishu. And there, amid the devastation and brutality, she finds that her most unlikely ambitions begin to seem possible. Conjuring the unforgettable extremes of a fractured Muslim culture and the wayward Somali state through the eyes of a strong, compelling heroine,
is another Farah masterwork.

Knots — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Knots», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

She slogs with the slowness of a van with terrible shock absorbers, leaning this way and then that in complete disharmony; she is in a great deal of discomfort, perspiring heavily inside her bothersome veil and hitching up her cotton drawers as though expecting that she might sense some air passing through. Notwithstanding all this, she lumbers on, convinced that she will tower above potential aggressors in the likeness of armed youths if they attack her from close range, thanks to her hidden weapon of choice, a knife tucked away in her pocket. Cambara has always seen herself as a potential member of a cloak-and-dagger sorority, and she thinks that a knife is handy when one is surprising an armed foe who is expecting one to be unarmed.

She walks tall and well built; she is very imposing, very impressive; she fearlessly hobbles along. She draws her eyebrows close together in concentration, her mind busily sorting out the thoughts coming at her in waves. She is thinking about the number of codes that she has broken both before coming here and since then. Even though she is officially married to Wardi, she is living alone in a house with Zaak, who is not her spouse. She has done this before under a different, albeit deceptive context. Of course, this is not Saudi Arabia. There, to enter a house, you use one of two entrances; a small, almost secret side door for the women and a bigger, more prominent one for the men. It amuses her to remember the number of times many a Somali living in those parts has committed a faux pas. Some of them have received fifty lashes for presenting themselves at the wrong door and scandalizing the household, with the women looking through the peephole, giggling, and then reporting to the harridan who chaperones the female brood. Harum-scarum and in terrific haste, the hag might ring the principal male householder, who might in turn phone the police to deal with the menace.

Only now does she wonder if she needs to go to the property in a disguise of sorts, considering that Gudcur, the warlord, has no idea who she is and does not know her genuine self. No doubt he or his family may suspect the motives of her visit, which is why, in spite of camouflage, Cambara has to think of plausible grounds that will enable her to gain entry between now and when she is ready to risk asking to be admitted. By then, she will have crossed and recrossed numerous boundaries and will have come upon the moment with which she will mark the action that will define her success or failure. She hopes that she will survive the perilous course on which she is moving, unafraid. She has had warnings about the dangers that await any man or woman visiting or living in Mogadiscio, a city rampant with the ghosts of its innocent dead.

Her eyes are red like worry beads. She turns her thoughts away from herself for a moment and focuses her attention on the houses on either side of the road where she is walking. Nothing pretty to hold her interest; the streets have the destroyed countenance of a bombed tunnel that has fallen in on itself, and the houses boast the damaged look of a tin, now empty, crushed and lying abandoned by the roadside. She strides forth, sensing that she is separate from her surroundings not only because she is veiled but also because she is wary of running into youths who have more vigor than eunuchs do and who may try to force themselves on her, being presumably alone and unprotected.

Gray as her self-doubts, her sangfroid refuses to acquiesce to her fear; she taps her inner strength for wise guidance. Despite her ambivalence about wearing veils, she wishes someone had taken a photograph of her in the body tent. She assumes that she looks a perfect marvel, a whirl of wonder wrapped in the mysteriousness of a voluminous veil, as surefooted in the sharpness of her bodily responses to the dangers that may be posed as she is relaxed in her knowledge that she can defend herself. She pauses in her stride to observe two women wearing less elaborate veils passing. Farther up the road, coming her way, there is yet a third in a class of her own — she thinks of a dervish spinning a holy trail of dust raised in the act of Sufi worship-in-dance.

She resumes moving, commensurately conscious of the yet undetectable dangers lurking in every corner, up the road, down the drive, and in the alleys. Why? Of course, she is frightened. However, she works hard not to show her fear, her strides shortening like a fat-bellied mosquito climbing out of a deep crevice in the darkness of dawn, mindful not to allow doubts to overwhelm her. Neither does she want her worries to ride the cusp of her self-recrimination. On top of her fears, she is enraged when she thinks about Wardi’s treachery, which led to Dalmar’s death.

The weight of the knife in the pocket of the loose-fitting caftan she has on underneath the body tent reminds her of where she is and why. Then she remembers buying the veil in its soiled state from an outfit in Dearborn, Michigan, where there is a large and well-established Yemeni community that came to this part of the United States in the thirties. The shop specializes in every imaginable outlandish wearable originating in an Islamic country. She drove over the border to Detroit and then to Dearborn. There is no better camouflage than a body tent, not merely because it looks so theatrical but because it allows a woman to walk with a strut and get away with it. Possibly, everyone will assume that the unevenness of the ground is affecting her gait adversely. She views the world from her vantage of knowing that so far, luck has taken a bit of a shine to her: Zaak meeting her at the airport and driving her home. That he has been wicked to her is all to the good too, as it has prompted her into quick action without relying on him. Then there is the boy soldier, SilkHair.

A rush of anxiety overpowers her as the other veil-wearer whom she saw earlier from a distance comes into view. Cambara is afraid that the other might work out that she is falsely hiding her identity; she knows that she does not belong to the same order as the women she passes by, women covered in a swathe of hand-me-downs, very unlike her own, which is of top drawer, devised in Afghanistan, as the Dearborn salesman explained, for the wife of a top Taliban dignitary to don on special ocaasions. Will it be obvious not only that she is from elsewhere but that she is not a local woman on an errand to a corner shop to buy a pound of sugar and a soda?

Here, at the junction, traffic is on the increase, the odd car rolling along, ramshackle metal rattling and issuing white smoke. Twice she senses the women’s piercing stare, making her believe they see through her deceit, and she shudders in panic. She does not want to contemplate what will happen to her if someone discovers her disloyalty. She is so distraught at the thought of being found out that when three women stop and stare at her, one of them commenting that, judging from her gait, she is most likely “a foreigner” unaccustomed to wearing a veil, her knees weaken and she falters in her dodder. There is one advantage to putting on the veil though: No man focuses his predatory lust on a woman so dressed.

Cambara guesses that she is half a kilometer away from her destination, which has felt longer, because of her chameleonlike shuffle. The problem is that Zaak did not show her where the family house is in relation to his house. Vowing not to have anything to do with her madness, he distracted her from concentrating on mapping out a workable, time-saving way of getting here. He kept harping on the fact that one must buy Gudcur’s goodwill with a handsome payment, up front, in cash. Cambara does not want to hear of buying back her own house. She says, “I won’t pay these murderers a cent. No way. My parents worked hard to own these properties.”

For years, her father worked as a journalist until the tough going got tougher and it became difficult for him to practice his profession honorably. Then he set up a printing press, with Arda running the business part of it. The press specialized in printing visiting and wedding cards, and employed a staff of ten, excluding the cleaners, the menial workers, and several hangers-on who were the family’s distant poor relations. He worked diligently, leaving very early in the morning to open up for business and coming home late, bone tired. However, even though he was good at making money, he had a huge failing: He was the proverbial spendthrift and knew not how to save or how to invest wisely. It fell to Arda to do what was necessary. Astute, she was adept at making people and money do what she wanted them to — propagate phenomenally as do plans and animals when the conditions are right. She managed the money side just as she managed the hearts of people, who gave their all to her and a lot more too. Before long, several embassies were signing lucrative contracts to print their invitation cards locally; some, like the Canadian Liaison Office, even requesting that she act as their local agent to deliver the cards by hand on its behalf.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Knots»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Knots» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Nuruddin Farah - Maps
Nuruddin Farah
Nuruddin Farah - Gifts
Nuruddin Farah
Nuruddin Farah - Hiding in Plain Sight
Nuruddin Farah
Nuruddin Farah - Crossbones
Nuruddin Farah
Nuruddin Farah - Links
Nuruddin Farah
Ian Rankin - Knots And Crosses
Ian Rankin
Anna Efimenko - Eight knots
Anna Efimenko
Fred Fred - The Five Knots
Fred Fred
Отзывы о книге «Knots»

Обсуждение, отзывы о книге «Knots» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x