Nuruddin Farah - Knots

Здесь есть возможность читать онлайн «Nuruddin Farah - Knots» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Penguin Group US, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Knots: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Knots»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

From the internationally revered author of Links comes "a beautiful, hopeful novel about one woman's return to war-ravaged Mogadishu" (
)
Called "one of the most sophisticated voices in modern fiction" (
), Nuruddin Farah is widely recognized as a literary genius. He proves it yet again with
, the story of a woman who returns to her roots and discovers much more than herself. Born in Somalia but raised in North America, Cambara flees a failed marriage by traveling to Mogadishu. And there, amid the devastation and brutality, she finds that her most unlikely ambitions begin to seem possible. Conjuring the unforgettable extremes of a fractured Muslim culture and the wayward Somali state through the eyes of a strong, compelling heroine,
is another Farah masterwork.

Knots — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Knots», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Cambara soldiered on. Home alone and with no friends, Arda having discouraged him from frequenting the teahouses where Somalis in Toronto gathered and exchanged political gossip, Zaak watched some of the rental videos about Swiss and American immigration officers snooping into the private lives of aliens who applied for citizenship in their countries. He must have seen Pane e Cioccolata , in Italian with French subtitles, and Green Card , in the English original, to improve his language proficiency, so many times he could recite the exchanges of the actors.

Seven, eight months passed without much of a worrying event, when he gave himself a pass mark and was not so much impressed with his input as he was with the fact that he hadn’t messed with Cambara or put her off. When she deigned to come home, cook, and eat with him, she would ask him questions about how he was doing. Not only that, she would not tell him much about herself, neither her work nor where she had been or with whom. He became progressively lonelier by the day, more and more bored, depressed.

One late evening, after he received confirmation that his papers had been approved, Arda rang to congratulate him and also to tell him to pick up a prepaid ticket at the airport counter and fly to Ottawa, where he would spend a few days with her. She must have touched a sore nerve, because he spoke rather uncontrollably about his aloneness, how, although tempted, he had not been in touch or mixed with other Somalis, worried that, in their probing, he might talk and then things might come to a pretty pass because of him letting on what was truly happening to him.

For some reason, maybe because he regretted sharing these confidences with his aunt and wished he hadn’t, Zaak did not go. Cambara returned home early, expecting to find him gone, and was surprised to find not only that he was there but also that he was ready to lay into her. By then, of course, he had his papers and had done his language course and knew he could try his luck with another woman and also find a job. She reckoned she knew where his winded anger was taking him to, even though it may have been a one-off burst, an aberration, a detour from his norm.

He said, shaking with rage, “This is your world, and I am made to feel privileged to live in it the way a poor relative lives in the house belonging to his well-to-do kin.”

She imagined several months on, when he might behave like a man with a mind to beat her up because he couldn’t have his way with her. She saw his unwarranted behavior as being like the red traffic cones in the middle of their journey, warning her that danger lay ahead and that she must act promptly.

She was so incensed she left the apartment without packing even an overnight bag, flew to Ottawa late the same evening, and informed her mother that she wanted Zaak out. Arda agreed — now that he had all she had wanted him to have, his nationality papers — that the time had come for him to make a world where he might be comfortable to be his own man, live his own life, and marry if he had the wish.

He moved out of the apartment into another in a borough that was the farthest suburb from hers. He became an employee-consultant to a Toronto-based NGO, tasked with resolving clan-related conflicts in Somalia, used his first salary to rent a more convenient place, and then a few months later made a down payment for a two-bedroom apartment with a loan from the bank, underwritten by Arda, who also topped up his monthly mortgage payments. When he landed a decent-enough job that allowed him to settle the bills himself, Arda announced it was time that Cambara filed her divorce papers. Two weeks after they came through, Zaak surprised everyone, including his aunt, by taking a wife. Arda was hurt, because she had hoped he would let her in on his decision and consult her. Several years and three children — all of them girls — later, everyone except Cambara was in for another surprise: Zaak appeared before a court, accused of excessive cruelty to his wife and his three daughters, whom he beat almost to death.

Unwelcome among close family and his friends, Zaak relocated to Mogadiscio to be the local representative of the NGO with which he worked. He was made the coordinator of its peace-driven line and, from all accounts, redeemed himself, at least in the first few years.

Showered and dressed and ready to go down, if need be, to prepare a meal for the two of them, since she won’t imagine eating his food, she tells herself that Zaak is a hopeless man in a ruined city. In Nairobi, while on the CBS job, she did not benefit professionally from his input on the documentary on the fleeing Somalis, about which he too had a lot to say. It was he who profited from her visit, becoming a husband to her and moving to Canada. Sadly, he reduced himself to a wreck and destroyed whatever opportunities might have come his way. He was a wife-beater, an abuser of children, and an ingrate fool. She supposes that this being the fourth time when chance brought them together — first as children, then in Nairobi, after that in Toronto, and now in Mogadiscio — she will endeavor not to make the same error, however one might define this.

Will she capitalize on her presence here in Mogadiscio and make something of herself, or will she waste the opportunity and return to Toronto empty-handed? If she hasn’t let Arda know much about the plan taking shape in her mind, it is because she wants to be her own woman, not a marionette her mother might control from as remote a city as Ottawa. Only one other person is aware of the bare bones of her plan: her closest friend, Raxma.

Cambara hears a knock at the door. The tapping insinuates itself into the gap between the sounds made by the proverbial owl hooting and warning her to take care, and Cambara’s recall of what took place between her and Wardi, her current husband.

“You are coming down?” Zaak asks.

She interprets this as “Are you going to cook?”

“Half an hour, and I’ll be down,” she says.

THREE

Cambara enters the living room, half of which is bathed in amber light, the other curtained away and covered in the somber darkness of a black cloth, similar in color and texture to that of a common everyday chador.

As she walks in, her hand instinctively inches toward and eventually touches her head, which is swathed in a head scarf. She is self-conscious that she did not ease the tangles in her matted hair, considering that she did not succeed in running a comb through its massy thickness before coming down. A smile crosses her face, but whether for her remembrance of Arda scolding her, as a girl growing up, whenever she slept without first neatening her hair and then grooming it or for seeming to have wrapped her head as if she were going into a place of worship, Cambara can’t decide. Either way, she steps into the softening hour shaping into the shadowy twilight of a world with which she is not familiar.

After a while, she picks up Zaak’s general whereabouts by scenting him in the manner in which a shark might become aware of blood in the vicinity. With pinpoint precision, she identifies his presence by his body odor before she actually sees him. He is the bare-chested, sarong-wearing, heavily perspiring figure with the distended belly sitting on a rug, legs extended in front of him and jaws active. His eyes, which he narrows to the size of the eyelet in a shoelace, are bleary. He leans languidly backward, with his right elbow resting on a cushion and his head, laid back, on yet another, the latter one propped up against the wall.

He is masticating, the pouches of his cheeks filled to bursting. His features retain the inebriated look of a commonplace and homeless alcoholic, chomping his swollen tongue, which now and then he mistakes for food. Her gaze falls on the uneaten, unopened bundles of qaat, now delicately wrapped up in wet dish towels to keep the leaves fresh. All around him are Coke bottles, two of them empty and on their sides, a third close to him. This one is open, and he takes sips now and again, and there are two flasks. She presumes one of them is filled with sweet black tea, the other tea with milk. There are also several bottles of imported mineral water.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Knots»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Knots» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Nuruddin Farah - Maps
Nuruddin Farah
Nuruddin Farah - Gifts
Nuruddin Farah
Nuruddin Farah - Hiding in Plain Sight
Nuruddin Farah
Nuruddin Farah - Crossbones
Nuruddin Farah
Nuruddin Farah - Links
Nuruddin Farah
Ian Rankin - Knots And Crosses
Ian Rankin
Anna Efimenko - Eight knots
Anna Efimenko
Fred Fred - The Five Knots
Fred Fred
Отзывы о книге «Knots»

Обсуждение, отзывы о книге «Knots» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x