Эрин Брокович — героиня одноименного фильма Стивена Содерберга (2000).
Трус-Шмиз (Trousse-Chemise) — букв. : задери кофточку ( франц .).
Валери Каприски играла в фильме “Год медуз” (1984).
Жан-Люк Нарси — ведущий программы новостей на Первом канале французского телевидения.
Тьерри Ардиссон — ведущий популярного ток-шоу на Втором канале.
ВДМ — Всемирный день молодежи.
Роберт Баден-Пауэлл — основатель скаутского движения.
От аббревиатуры ПАКС (PACS) — “Пакт гражданской солидарности” — принятый во Франции в 1999 г. закон о возможности заключить договор между двумя совершеннолетними людьми для ведения совместной жизни без вступления в брак.
Пари Паскаля — сформулированный Паскалем аргумент в пользу веры в Бога: допуская, что Бог существует, человек ничего не теряет, но лишь выигрывает.
Изыди, Сатана! (лат.)
Режина — актриса, певица, “королева парижских ночей”, владелица многочисленных ночных клубов во Франции и Америке; Эмманюэль де Брант — светский хроникер, сценарист, телеведущий; оба — непременные участники светских тусовок.
Рафаэль Энтовен — профессор философии, спутник жизни итальянской модели Карлы Бруни.
Чичи, или чурро, — разновидность пончиков или “хвороста”.
“Дневник обольстителя” — произведение датского философа Сёрена Кьеркегора.
“Жавель” — дезинфицирующее средство.
Перевод Н. Немчиновой.
Намек на фильм Б. Бертолуччи по роману Пола Боулза “Под покровом небес”, во французском прокате фильм называется “Чай в Сахаре”.
Переиначенное “Долгое время я ложился спать рано” — первая фраза романа М. Пруста “По направлению к Свану”.
Жан-Мари Перье — французский фотограф.
Элизабет Кин — телеведущая, журналистка, писательница; Жан-Люк Деларю — популярный телеведущий; Юбер Букобза — владелец знаменитого парижского ночного клуба “Бэн-Душ” (от франц . “Les Bains-Douches”, “Бани-души”, так как клуб создан в помещении бывших бань); Этьен Мужотт — в то время вице-президент французского Первого канала.
Кристин Орбан — писательница (“Коллекционер”, “Шмотки” и др.), Филипп Бувар — журналист, писатель (“Тысяча и одна мысль”, “Женщины” и др.).
Элли Медейрос — киноактриса (“Салон красоты “Венера”, “Светские львы”).
“Ферма Сен-Симеон” — модный ресторан в Довиле.
“Возвращение космического ковбоя” (англ.).
Лоран Жерра — французский пародист.
SFR — французский оператор мобильной связи.
Дидье Порт — французский сатирик, пародист.
Октав Паранго — главный герой романа Ф. Бегбедера “99 франков”.
Жозе Бове — известный французский фермер-антиглобалист.
Инес Састр — испанская топ-модель и актриса (“Граф Монте-Кристо”, “Видок” и др.).
Робер Ю — лидер французской компартии.
Имеется в виду 93-й департамент, рабочий пригород Парижа.
75-й департамент Франции — Париж.
Ален Минк — экономист, эссеист, директор наблюдательного совета газеты “Монд”.
Намек на фильм О. Дюкастеля и Ж. Мартино “Жанна и отличный парень” (1998).
Эмманюэль Гом — популярная французская телеведущая.
“Не сдавайс я” — название сингла Карин Хаддаду, выпускницы французской “Фабрики звезд № 1”.
“Рад встрече в вами” (англ.).
“Огорчен разлукой с вами” (англ.).
“Дешьен” — театральная труппа, созданная в 1979 г. Жеромом Дешаном и Машей Макеефф. Герои их спектаклей — неудачники, простофили.
Эрик Даан — обозреватель французской газеты “Либерасьон”.
Неделя моды (англ.).
Скучная неделя (англ.).
Эротический канал.
Даниель Кон-Бендит — известный франко-германский левый политик, депутат Европарламента от “зеленых”; Жак Аттали — экономист, финансист, писатель; в течение многих лет был личным советником президента Франции Франсуа Миттерана; Вивиана Форрестер — писательница, литературный критик, автор книги “Экономический ужас”; Ральф Надер — американский юрист, общественный деятель; выставлял свою кандидатуру на президентских выборах 2000 г., однако Верховный суд США отказал ему в этом праве; Жебе (Жорж Блондо) — карикатурист, автор фильмов и комиксов, в частности, серии комиксов “Год 01”, по которым в 1973 г. Жак Дуайон снял полнометражный фильм.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу