Помаха заканително пръст към нея:
— Мюз, не ти стига стажът на улицата.
— Но ти каза, че имало още седем убити проститутки.
— Е, та?
— Известно ли ти е, че и седемте са афроамериканки?
— Това абсолютно нищо не значи. Може другите шест да са били… да кажем… високи, а тази — ниска. Но това значи ли, че не е проститутка?
Мюз отиде до таблото на стената. Извади една снимка от плика и я закачи с кабарче.
— Това е от местопрестъплението.
Погледите им се извърнаха.
— Тълпата зад полицейската лента — поясни Тремънт.
— Браво, Франк. Но следващия път вдигни ръка и изчакай да ти дам думата.
Тремънт скръсти ръце:
— Та какво трябва да видим?
— Ти какво виждаш?
— Проститутки — отвърна Тремънт.
— Точно така. Колко на брой?
— Не знам. Да ги преброя ли?
— Горе-долу.
— Около двайсет.
— Браво, Франк. Точният им брой е двайсет и три.
— Е, и?
— Преброй колко от тях са бели, ако обичаш.
Отговорът бе повече от очебиен: нула.
— Мюз, ти да не искаш да кажеш, че няма бели проститутки?
— Има. Но в този район са изключително малко. Прегледах сводките от последните три месеца. В описа на задържаните няма нито една бяла арестувана за проституция в радиус от три преки за целия този период. А и, както ти сам отбеляза, пръстовите й отпечатъци не са регистрирани. Колко местни проститутки могат да се похвалят с подобно нещо?
— Много — отвърна Тремънт. — Идват от друг щат, заседяват се за известно време, умират или се преместват в Атлантик Сити. Страхотна си, Мюз — разпери той ръце. — Аз що не взема да се пенсионирам?
Засмя се на собствената си шега. Но Мюз само извади още няколко снимки и ги закачи на таблото:
— Погледни ръцете на жертвата.
— Е и?
— Никакви следи от убождания — нито една. Предварителният токсикологичен рапорт не сочи наличието на забранени наркотици в кръвта й. Та ти пак ми кажи, Франк: колко от белите проститутки в Пети район не се друсат?
Това му запуши устата временно.
— Има вид на човек, който се храни добре — продължи Мюз, — макар в наше време това да не е толкова показателно. Никакви съществени по-ранни охлузвания или счупвания — също доста нетипично за проститутка от района. За състоянието на зъбите й не може да се каже почти нищо, тъй като повечето са избити. Но малкото останали показват, че е полагала грижи за тях. А сега погледни тук.
Закачи още една силно увеличена фотография.
— Обувки? — запита Тремънт.
— Получаваш златна звездичка, Франк.
Коуп й хвърли бърз поглед: „По-полека със сарказма.“
— При това курвенски — продължи Тремънт. Дълги, заострени токчета „ела ме изяж“. Виж си грозните хъш пъпис, Мюз. Някога носила ли си токчета като онези?
— Никога, Франк. А ти?
Останалите се разсмяха. Коуп поклати неодобрително глава.
— Какво искаш да кажеш тогава? — запита Тремънт. — Направо са като извадени от каталог за проститутки.
— Погледни обаче ходилата — посочи ги тя с молив.
— Какво да им гледам?
— Нищо. Точно там е работата. Никакви следи от носене — нито една.
— Е, добре: нови са.
— Прекалено нови. Нарочно поисках да увеличат снимката. — Закачи на таблото увеличения образ. — Абсолютно никакви драскотини. Тези обувки не са носени. Дори веднъж.
Присъстващите се умълчаха.
— Е и?
— Убедителен аргумент, Франк.
— Глей си работата, Мюз. Това изобщо не значи…
— И, между другото, в нея няма никаква семенна течност.
— Голяма работа. Може да й е бил първият клиент за вечерта.
— Напълно възможно. Но има и тен, на който следва да обърнеш внимание.
— Какво?
— Загар.
Опита се да посрещне думите й с присмех, но вече губеше почва под краката си.
— Не си ли чула, че тези момичета ги наричат „уличници“, Мюз? Улиците са на открито, нали разбираш? И тези момичета работят на открито. И то много.
— Като изключим факта, че напоследък не сме видели кой знае колко слънце, линиите между тена и незагорялата кожа не са там, където би трябвало да бъдат. Минават оттук — посочи тя раменете, — но няма никакъв тен по коремната област. Там е съвсем бяла. Накратко казано, жената е носела блузи, а не бюстиета. После да видим каква е тази голяма кърпа, стисната в ръката й.
— Дръпнала я е от извършителя по време на нападението.
— Не, не я е дръпнала. Очевидна фалшива улика. Тялото е преместено, Франк. От нас се иска да повярваме, че я е дръпнала от врата му, докато се е съпротивлявала. И те просто са я оставили, когато са изхвърляли тялото. Звучи ли ти нормално?
Читать дальше