Лариса Денисенко - Калейдоскоп часу

Здесь есть возможность читать онлайн «Лариса Денисенко - Калейдоскоп часу» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Калейдоскоп часу: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Калейдоскоп часу»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люди люблять прихилятися одне до одного… До власних спогадів, снів і мрій. Але понад усе люди прихиляються до часу й віку. Певно, ЧАС частіше за Бога отримує різні рахунки від людей. Імовірно, до ВІКУ людина виставляє безліч претензій.
Усім нам, незалежно від віку, хочеться, щоб наші історії закінчувалися щасливо та розпочиналися інші.
Саме про стосунки з часом і віком ідеться у цій збірці, що містить легкі й іронічні оповідання та комедійну драму «24:33:42».

Калейдоскоп часу — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Калейдоскоп часу», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Це принесло Ганну. Власною персоною. Ганна написала такого листа: «Привіт, жопусік! Учора одна наволоч на ім’я Антон, якого ти постійно захищаєш, не допомогла мені з важким переїздом. Сказав, що давно не бачив свою донечку. Цікаво, чому він схотів побачити її саме того дня, про який я попереджала його за тиждень, та ще й нагадувала по середах і п’ятницях, а він обурювався, яка я маруднюча? І що? Він пішов до доньки, а мені довелося витрачати сімсот євро за перевезення. Класно? А вчора йому закортіло потрахатися, і він подумав: «О, а в Ганни ж усе нормально владналося з помешканням, і трахається вона добре, то чого б не потрахатися і не відсвяткувати в такий спосіб вхідчини?» Але я навіть не про це. Я хотіла тебе попередити, що розраховувати треба тільки на себе. Покладатися на чоловіків – усе одно що руками спиратися на багнюку біля урвища. Цілую мого жопусіка, твій жопусік Ганна. Як ти?»

У мене почалися моральні тортури. Я не знала, що робити. Я завжди була людиною, яка розуміє всіх. Геть усіх. А де межа між розумінням усіх та дворушництвом? Вітовський вважав, що ця моя риса характеру – типове дворушництво. «Шу, але не можна бути хорошою для всіх», – казав він. І я погоджувалася, але мені хотілося бути хорошою. Я не могла ображати своїх друзів. Голова вже паморочиться від усіх цих роздумів, зранку голова-звірятко Вітовського на моїх колінах із нісенітницею щодо Макса, тепер ці. «Чого ви всі від мене хочете? Американські психоаналітики, наволочі, за таке гребуть величезну грошву», – подумала я.

Але біда не буває одна, тому саме зараз я почула голос Сашка: «Шу, нам телефонує секретарка професора Б. Ж.-П. Він хоче, щоб ним зайнялися саме ми». – «Сашку, я не хочу займатися професором, і тобі це відомо. Думаю, що і ти, і Наталка, і навіть Ральф, а може, Ральф насамперед, не хочуть ним займатися. Скажи, що в нас немає часу і ввічливо попрощайся. Якщо в нас є вороги, терміново порадь їх професору». Ні, тільки не професор Б. Ж.-П. Бо я чудово пам’ятаю, що було, коли він упав нам усім на голову.

Історія Шу про професора Б. Ж.-П.

Професора Б. Ж.-П. порадив запросити мій приятель, колега з Міністерства закордонних справ Італії: «Професор – наша людина. Він справжній профі, знає Хартію місцевого самоврядування, як тапер пристойного ресторану – шансони. Він саме той, хто вам потрібен для цього семінару». Рекомендації Джуліо було достатньо для того, щоб запустити професора в процес. Сучасний етикет! Я не чула голосу цієї людини, попереднє запрошення – попередня згода, потім усе те саме, але на офіційному рівні. Кілька місяців – і професор вилітає вчити нас демократії. Моя контора забезпечувала переклад протягом семінару та у вільний час.

Я мала зустрічати їх в аеропорту – тендітного італійця Паоло Загребельського з Турина (він був переконаний, що є нащадком нашого видатного письменника Павла Загребельного, але знайомитися з ним соромився, досліджував цю тему самотужки: копирсався в архівах і вів сумнівну переписку із сумнівними особами) і професора Б. Ж.-П. зі Швейцарії, летіли вони одним літаком із Цюриха. Я чудово знала, як виглядає Паоло, а от який із себе професор – не мала жодного уявлення. Тому під час очікування фантазувала на тему зовнішнього вигляду професора Б. Ж.-П. Спочатку я бачила його опасистим, окісним мамулою, вдягнутим у костюм-трійку, при дорогих окулярах та з представницькою лисиною по центру круглої голови. Пихата наволоч. Потім – тендітним із вузькими стегнами вихрастим чоловіком у розтягнутому светрі; цей професор був реготуном і трохи затинався, коли говорив. Але дійсність перевершила всі мої припущення.

«Прибери лапченята від возика», – я почула французьку мову й побачила доволі дивного суб’єкта в мисливському капелюсі, червонопикого, у твідовому картатому костюмі бруднуватого жовтого кольору. Він виглядав, наче сковорідка, на яку розбили двадцять яєць. У петлиці стирчала люлька, з кишені блискучим срібним оком-пробкою дивилася на мене фляжка. Він намагався вдарити по руках митника, який розгубився. Я вперше бачила розгубленого митника. Поруч із цим суб’єктом червоним раком, час від часу задкуючи від войовничого возика, шкутильгав маленький Паоло.

Я зібралася прибирати табличку з прізвищами дорогих гостей, але не встигла. Перед моїм носом рожевою сарделькою стирчав великий професорський палець, який прорвався крізь цупку плоть картону. «Професор Б. Ж.-П. – це я», – повідомив власник пальця й заходився витягувати його з дірки. Палець не витягувався, тоді професор Б. Ж.-П. почав розмахувати картонкою, а потім нахилився та притиснув її ногою. Палець було звільнено. Професор був таким червоним, що не звернути на нього увагу було неможливо. «Ми приїхали», – тихо повідомив витончений Паоло, який подарував мені традиційну коробку з італійськими солодощами та к’янті. «К’янті будемо пити вдень, – сказав мені професор. – Удень таке лайно ще можна вживати».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Калейдоскоп часу»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Калейдоскоп часу» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Калейдоскоп часу»

Обсуждение, отзывы о книге «Калейдоскоп часу» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x