Mark Dunn - Ella Minnow Pea

Здесь есть возможность читать онлайн «Mark Dunn - Ella Minnow Pea» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Knopf Doubleday Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ella Minnow Pea: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ella Minnow Pea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ella Minnow Pea is a girl living happily on the fictional island of Nollop off the coast of South Carolina. Nollop was named after Nevin Nollop, author of the immortal pangram,* "The quick brown fox jumps over the lazy dog." Now Ella finds herself acting to save her friends, family, and fellow citizens from the encroaching totalitarianism of the island's Council, which has banned the use of certain letters of the alphabet as they fall from a memorial statue of Nevin Nollop. As the letters progressively drop from the statue they also disappear from the novel. The result is both a hilarious and moving story of one girl's fight for freedom of expression, as well as a linguistic tour de force sure to delight word lovers everywhere.

Ella Minnow Pea — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ella Minnow Pea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mother looks at me with a face betraying all the pain she feels inside, and concludes with a whisper, “I have only shame for myself, Tassie — because of what this has turned me into, here, even in this early hour of this most senseless prohibition.”

Perhaps in time, Ella, the words we have lost will fade, and we will all stop summoning them by habit, only to stamp them out like unwanted toadstools when they appear. Perhaps they will eventually disappear altogether, and the accompanying halts and stammers as well: those troublesome, maddening pauses that at present invade and punctuate through caesura all manner of discourse. Trying so desperately we all are, to be ever so careful.

It really stinks.

Even on this second day violations are mounting. Here in this tiny village, Ella, seventeen of my neighbors have already been charged with first offense. Two, in sad fact, have reached the grave level of second offense. Mr. Gregory who lives just down the lane — three milk cows he has, hardly of sufficient number to earn the title of dairy farmer. Yet he treasures the appellation, and what milk he produces is sweet and creamy. Dairy farmer and beekeeper. Owner of the largest apiary, if I am not mistaken, on the island. It is the bees that have gotten poor Mr. Gregory into trouble. For how does one describe such creatures without use of a certain outlawed letter as a matter of course? Twice, the good man has slipped up. As I write this he sits in headstock on the village commons. No one jeers, by the way. We come only to offer condolences. And to bring him drink — sweet milk from one of his own Guernseys. The day is hot, and there is no shade where he is shackled. I understand his hives will soon be destroyed, his livelihood ripped from him. For the bees speak the offending letter as their wont. They sing it into the hills, our ears ringing with its scissoresonance. Such a perturbulent distraction it is to a community attempting to follow edict with obeisance!

The other individual charged with second offense is Master William Creevy, about our age — whom Mother taught a few years previous — a riotous, rule-flouting young man for as long as I have known him. (This fact, however, never prevented me from exercising a certain youthful fondness for him; his countenance, dear Ellakins, is no strain upon young female eyes!) Willy, as it happens, does not believe in obeying laws written by madmen. And while many of us applaud his independent spirit, he is, nonetheless, one slip-word away from banishment.

I wonder what that word will be. Whatever he chooses (if choice it be), you will not see it scribbled by me within some future missive to my dear cousin, for while I share Master Creevy’s contempt for the island authorities, I do not at present own his dangerous desire for insurrection.

A point made during a visit to the Village yesterday by Council Member Harton Mangrove for purpose of conform and clarification: we may not, as an alternative, use illegal words with asterisks conveniently replacing the letter of the alphabet in question. Use of such asterisk will carry the same penalty as would use of the prohibited letter itself, for one is blatant stand-in for the other with meaning wholly transparent.

Which is why you find no asterisks in this letter to you.

Pray for dear Willy Creevy. He is a mischievous, troublesome lad but undeserving of expulsion for all his mischief and trouble. Did I mention he chose flogging? A brave boy he is. But I rather suspect he’s sacrificing the skin of his youthful back for naught. For the present, it is easier for us to turn away. Our repulsion, you see, will not spur us to revolt until this plague moves much closer to home.

I love you, dearest Cousin, and do so miss you. Never stop writing.

Love ,

Tassie

NOLLOPTON

Friday, August 11

Dear Tassie,

Today The Tribune published the names of fifty-eight of the sixty men, women, and children charged this week with first offense. (Two names were unpublishable due to the presence of a particular letter within.) All were speakers of banned words — words overheard upon the lanes, in schoolyards and church pews, and on the common greens. Neighbor turning in neighbor, perpetuating old grudges and grievances with this new weapon unleashed upon us by the High Island Council. The paper reported thirteen additional names of those charged with second offense. Unlike your brave Master Creevy, all have chosen headstock in lieu of the lash. Thankfully, no one has yet to receive the dreaded charge of third and final offense. At least one of the thirteen has taken the precautionary measure of taping his mouth securely shut.

Another among their number, the very publisher and editor of our Island Tribune , Asquith Kleeman, is contemplating a suspension of the publication of his newspaper rather than risk a final charge. For the time being he has asked that all staff members tape down a certain key on their typewriters to avoid its accidental usage. The Kleeman family, as you may know, has resided on this island for multiple generations; they were, in fact, one of the first families to settle here. Banishment for them would be both an unfortunate and landish tragedy. Just as unfortunate, though, would be the loss of our daily rag — our solitary news source (now that radio news broadcasts have been suspended).

Yesterday Mum and Pop took a long dusktide stroll along Nevin Beach. I followed not too far behind. Each of us hoped to find the peace and tranquility that usually rewards us on such quiet, contemplative walks. Yet it was not to be. The sun-kissed paradise we have cherished for all our lives has been marred by this most wretched turn of events. During such walks my parents exercise far less care in how they speak to one another than they do in conversation with others. Perhaps they should be more cautious, lest possible eavesdroppers hiding in the dune grasses report them. But for the time being they take their chances. And while they converse in soft, lovers’ tones, I recite my favorite poetry with little attention to use of the forbidden letter. In the disquieting quiet, we wonder and worry, yet try to carry on some semblance of normal life. You were right about the fallout from this most absurd law. Not only does it cripple communication between islanders, it builds rock walls between hearts. As Mum holds tightly to Pop I watch them trying to feel what once came so soft and easy. Yet the growing fear coils about us in such a way that affection becomes like bud-never-bloom. The sweet scent is there — the innate desire to blossom, but the cold wind locks the bud in place.

All because of this tiny Nollop-cursed letter. I have yet to fully understand its awesome power. But I am fast learning.

Your loving cousin ,

Ella

[Upon the Minnow Pea kitchen table]

NOLLOPTON

Tuesday, August 15

Dear Goodwife Gwenette,

You are in the tub. It isn’t my wish to disturb you. I am going to town center. Prince Valiant-the-Comely says the Taylor Construction Company is a few carpenters short this week due to the grippe. I want to check with Taylor to see if he might need me tomorrow.

I stood outside the door to the bathroom inhaling deeply the intoxicating scent of your bath beads. I would have barged right in as I used to in the old days, but you seemed all too content enjoying your “privy time.” I identified all three of the tunes you were humming. They took me back a few years!

I love you.

I’ll be home later in the afternoon. Please tell Ella that the cocktail tomatoes in the back garden require immediate harvesting; the crows are already having themselves a fine tomato salad.

Amos

[Upon the Minnow Pea kitchen table]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ella Minnow Pea»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ella Minnow Pea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ella Minnow Pea»

Обсуждение, отзывы о книге «Ella Minnow Pea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x