Amitav Ghosh - The Shadow Lines
Здесь есть возможность читать онлайн «Amitav Ghosh - The Shadow Lines» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: John Murray, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Shadow Lines
- Автор:
- Издательство:John Murray
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Shadow Lines: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Shadow Lines»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Shadow Lines — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Shadow Lines», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Oh dear, she said, don’t know about that, I wasn’t here then. Would you like me to ring the director?
I shook my head, thanked her and led Ila out again. She was indignant now, as well as surprised. What’s the matter with you? she said.
So, as we stood outside on the pavement, I tried to recall for her how Tridib had told us that Alan Tresawsen, Mrs Price’s brother, had worked there before the war, in the Left Book Club; that it must have been right there, perhaps even in that office which we had just entered, for the Club had been a part of Victor Gollancz’s publishing house …
Ila looked at the window again, with mild interest, shrugged, and said: Looks like any musty old office now, doesn’t it?
To me it didn’t, for having seen it first through Tridib’s eyes, its past seemed concurrent with its present. But I did not say so: instead I looked at Ila, at her finely planed, high-cheekboned face, her long, brown eyes, and her shining black hair, curling down to her shoulders, and she felt my gaze on her and, smiling, thrust her arm through mine and led me off to a Chinese café she knew in Neal Street.
And so, as always, it was Ila — Ila of whom it was said, when we were children, that she and I were so alike that I could have been her twin — it was that very Ila who baffled me yet again with the mystery of difference.
While the pub filled up with young bankers wearing pin-striped suits and diamond earrings, and publishers’ secretaries with purple-streaked hair, I tried to tell Ila and Robi about the archaeological Tridib, the Tridib who was much more contemptuous of fairylands than she would ever be; the Tridib who had pushed me to imagine the roofs of Colombo for myself, the Tridib who had said that we could not see without inventing what we saw, so at least we could try to do it properly. And then, because she shrugged dismissively and said: Why? Why should we try, why not just take the world as it is? I told her how he had said that we had to try because the alternative wasn’t blankness — it only meant that if we didn’t try ourselves, we would never be free of other people’s inventions.
But I am free, she said laughing.
You’re lucky, I answered. I’m not: at least in London.
Why? she asked, draining her whisky. Because of the Raj?
I began to laugh. And then, because I knew she had forgotten, I tried to recall for her how, when we were eight-year-old children, she herself had once invented London for me.
Ila’s family came to Calcutta for Durga Puja that year, because after many years her grandparents were going to be there too, just in time for the festival. Ila’s father was on sabbatical leave from his job with the UN at the time. He was spending the year teaching in a university in the north of England. He had been glad to accept when the university invited him to be visiting professor in their newly founded institute of development studies. Ila and her mother had looked forward to it too, but once they arrived they ran into a problem they hadn’t allowed for: the rooms Ila’s father had been given weren’t big enough for a whole family. In any case, Queen Victoria was not at all enthusiastic about living in that cold northern town. What would she do all day long, she said, in that grey place, surrounded by terrifying teddy boys and belching factories? She would much rather be in London. But then, where would they live in London and where would Ila go to school?
They were in a quandary when Mrs Price stepped in, in a way to which their family had by then become accustomed. They could be her lodgers in London, she had suggested, and go up to visit on weekends. She would be glad to have people in the house: it was two years since Snipe had died but the house still felt empty, and it would be emptier still now that May had decided to move out. And as for school, they would be able to work something out — there were many schools near by.
So that was where Queen Victoria and Ila were living when they came to Calcutta for that holiday — in Mrs Price’s house in West Hampstead. Mrs Price had even arranged for Ila to go to school with her son.
They flew into Calcutta a few days before the festival began. Soon after they arrived Queen Victoria rang my mother and invited all of us, my parents, my grandmother and I, to drive out with them to visit their old family house in Raibajar.
My mother was delighted. She loved to go on long drives, and at that time, when the minor success my father was to achieve as an executive in the rubber industry was still a little while away, he was working too hard to go anywhere on weekends. In fact, since we did not have a car, and money was too tight to pay for holidays, we never went anywhere.
When my mother went to ask my grandmother whether we could go, her eyes were sparkling, and as she went up to the desk at which my grandmother was correcting her schoolbooks, she pinched my nose and whispered in my ear, very softly, so that my grandmother would not hear her: Picnic, picnic.
But my grandmother, when she was asked, frowned over the top of her spectacles and told my mother sharply that she ought to have known that Queen Victoria only wanted us along so that Ila would have someone to play with; that we weren’t beggars yet to grab at everything she held out to us.
I could gauge my mother’s disappointment from the way her fingers dug into my shoulder. There’s nothing wrong with going on a drive with them, she blurted out, and then, confronted with my grandmother’s glare, fell into a resentful silence.
Then I went up to my grandmother’s desk and spoke to her, and instead of pleading I reminded her how my father had taken Ila to the zoo with me the year before and of how many times she herself had fed Queen Victoria with the very best ilish from the Gariahat fish market. At that she relented, as I had known she would, because she talked to me more than she did to anyone else and so I knew something of the fears she had accumulated in the long years after my grandfather’s premature death, when she had had to take her schoolteaching job in order to educate my father: I could guess at a little of what it had cost her then to refuse her rich sister’s help and of the wealth of pride it had earned her, and I knew intuitively that all that had kept her from agreeing at once was her fear of accepting anything from anyone that she could not return in exact measure.
Early in the morning, two days later, the four of us, my parents, my grandmother and I, walked down to Gole Park where they had arranged to meet us. It was the day before Shoshti, a perfect Puja day, with the clear October sunlight lying golden in the galis; the air cool, free at last of the damp summer heat. We looked into the back lanes as we walked, exclaiming over the bright pandals and awnings — some not yet finished and others with the images installed and their loudspeakers already humming.
We waited outside the Ramakrishna Mission building and watched the pavements near the sweet-shops being washed and then dirtied again by the crowds hurrying to get to Gariahat while the fish and the vegetables were still fresh. Then I spotted their old Studebaker making its stately way down Gariahat Road towards us. As the prospect of seeing Ila again became suddenly imminent, I could not keep still any more. There they are, I cried, jumping up and down, pointing. There, look, look.
I can see Maya, my grandmother said, following my finger. But where’s the Shaheb?
My grandmother had called her brother-in-law, Mayadebi’s husband, the Shaheb, ever since she heard his mother saying of him once, very proudly, that her son was so Europeanised that his hat wouldn’t come off his head. She even called him that when she was speaking to him directly. This never ceased to upset my father, who was always careful to speak of him to his colleagues as: My meshomoshai, His Excellency, the Indian Consul-General in Sofia (or wherever he happened to be), Shri Himangshushekhar Datta-Chaudhuri.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Shadow Lines»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Shadow Lines» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Shadow Lines» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.