Yasmina Khadra - The Sirens of Baghdad

Здесь есть возможность читать онлайн «Yasmina Khadra - The Sirens of Baghdad» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, Издательство: Anchor, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sirens of Baghdad: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sirens of Baghdad»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The third novel in Yasmina Khadra's bestselling trilogy about Islamic fundamentalism has the most compelling backdrop of any of his novels: Iraq in the wake of the American invasion. A young Iraqi student, unable to attend college because of the war, sees American soldiers leave a trail of humiliation and grief in his small village. Bent on revenge, he flees to the chaotic streets of Baghdad where insurgents soon realize they can make use of his anger. Eventually he is groomed for a secret terrorist mission meant to dwarf the attacks of September 11th, only to find himself struggling with moral qualms.
is a powerful look at the effects of violence on ordinary people, showing what can turn a decent human being into a weapon, and how the good in human nature can resist.

The Sirens of Baghdad — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sirens of Baghdad», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Come on, I was just joking.”

“Well, look around, Omar. See anyone laughing? Do you?”

The former corporal’s throat quivered.

Yaseen pointed a peremptory finger at him. “From this day on, Omar, son of my uncle Fadel and my aunt Amina, I forbid you— I forbid you —to utter a single curse, to say a single improper word—”

“Whoa,” Omar said, interrupting Yaseen, much more to save face than to chastise him. “I’m your elder by six years, and I won’t let you speak to me that way.”

“So stop me!”

The two men measured each other, their nostrils quivering.

Omar turned aside first. “All right,” he growled, violently stuffing his shirt into his pants. Then he turned on his heels and headed for the exit. At the door, he stopped and shouted, “You know what I think?”

Yaseen cut him off. “Disinfect your mouth before you tell me.”

Omar shook his head and disappeared.

The Sirens of Baghdad - изображение 3

After Omar’s departure, the uneasiness in the café intensified. The twins went away first, heading in different directions. No one felt like resuming the disrupted card game. Yaseen got up and left next, closely followed by Adel. There was nothing left for me to do but go back home.

Shut up in my room, I tried to listen to the radio, thinking it might serve to dissipate the acute embarrassment I’d felt ever since the scene in the Safir. I was doubly uncomfortable, first for Omar, and then for Yaseen. Of course, the Corporal deserved to be called to order, but he was older than Yaseen, whose severity toward him upset me, as well. The more pity I felt for the deserter, the fewer excuses I could find for his cousin. Actually, if relations in the village were turning ugly, it was because of the news coming out of Fallujah, Baghdad, Mosul, and Basra, while we floated along, light-years away from the tragedy depopulating our country. Since the beginning of hostilities, despite the hundreds of attacks and the legions of dead, not even a single helicopter had flown over our sector, not so far, nor had any patrol violated the peace of our little town. This feeling that we were excluded from history had developed into a genuine case of conscience. The older people seemed to be resigned to it, but the young men of Kafr Karam took it very hard.

The radio couldn’t distract me, so I lay down on the bed and put the pillow on my face. The suffocating heat made everything worse. I didn’t know what to do. The village streets distressed me; my little room baked me. I was dissolving in my displeasure….

That evening, the beginnings of a breeze stirred the curtains. I got out a metal folding chair and sat in the doorway of my room. Two or three kilometers from the village, the Haitems’ orchards flourished amid stones and sand, the only green patch for miles around. The trees shimmered defiantly in the haze of the sun, which was going down in a cloud of dust. Soon the horizon caught fire from one end to the other, accenting the contours of the hills and valleys in the distance. On the arid plateau that fled breathlessly southward, the dirt road recalled a dried-up riverbed. A group of youngsters was returning from the orchards, empty-handed and unsteady on their feet; apparently, the little marauders’ expedition had come to a sudden end.

“Here’s a package for you,” my twin sister, Bahia, announced, placing a plastic bag at my feet. “I’ll bring you your dinner in half an hour. Can you hold out that long?”

“No problem.”

She flicked some dust off my collar. “You didn’t go to town?”

“I couldn’t get anyone to drive me there.”

“Try again tomorrow, and be more persuasive.”

“I promise. What’s this package?”

“Kadem’s little brother dropped it off for you a minute ago.”

She went into my room to check that everything was in order and then returned to her cooking.

I opened the plastic bag and drew out a cardboard box held together with adhesive tape. Inside the box was a superb pair of brand-new black shoes and a piece of paper with a few lines written on it: “I wore them twice, once on each wedding night. They’re yours. No hard feelings. Kadem.”

3

A hostage to its own emptiness, Kafr Karam was unraveling a little more with each passing day.

At the barbershop, in the café, by the walls, people chewed over the same subjects. They talked a lot and did nothing at all. Their indignation grew less and less spectacular; temperamental outbursts cut some arguments short, while other debates were prolonged by soporific speeches. Little by little, people stopped listening to one another, but something unusual was nevertheless taking place. For the older villagers, the hierarchy remained inflexible, but among the young, it appeared to be undergoing a curious change. After the dressing-down Yaseen had inflicted on Omar the Corporal, the privileges of primogeniture started looking rather shaky. Of course, most people decried what had happened at the Safir, but it inspired a minority made up of hotheads and rebels-in-waiting to assert themselves.

The elders pretended to know nothing about this incident, which — even though it was not bruited about on the public thoroughfares — nonetheless made the rounds of the village. Otherwise, things followed their usual course with pathetic lethargy. The sun continued to rise when it felt like it and go down as it wished. We remained candied in our little autistic happiness, gaping wide-eyed into space or twiddling our thumbs. It seemed as though we were vegetating on another planet, cut off from the tragic events that were eroding the country. Our mornings featured trivial, routine sounds, our nights unsatisfactory sleep; dreams serve no purpose when all horizons are bare. For a long time, the shadows of our walls had held us captive. We had known the most abominable regimes and survived them, just as our livestock had survived epidemics. Sometimes, when one tyrant had been cast out by another, the new tyrant’s henchmen had descended on us like hunting dogs flushing out game, hoping to get their hands on some prey that could be sacrificed in the public square as a way of bringing the rest of us back into line. Very quickly, however, they grew disenchanted and returned to their kennels, a little shamefaced, but delighted not to have to set foot again in a godforsaken hole where it was hard to distinguish the living from the ghosts that kept them company.

But as the ancestral proverb says, If you close your door on your neighbors’ cries, they’ll come through your windows. Likewise, when bad luck is roaming around, no one is safe. It’s no use trying to avoid mentioning it, no use believing it happens only to others or thinking all you’ve got to do to keep it away is to stay very still in your corner; too much restraint will eventually set it off anyway, and one morning, there it is, standing on your threshold and having a look around….

And what had to happen happened. Bad luck turned up among us, without any fanfare, almost on tiptoe, hiding its hand. I was having a cup of tea at the blacksmith’s shop when his little daughter came running in and cried, “Sulayman! Sulayman!”

“Has he run away again?” the blacksmith asked in alarm.

“He cut his hand on the gate…. He doesn’t have anymore fingers,” the little girl said between sobs.

The blacksmith leaped over the low table between us, kicking over the teapot as he passed, and ran to his house. His apprentice rushed out to overtake him, signaling to me that I should follow. A woman’s voice, crying out, reached us from the end of the street. A crowd of kids was already gathering in front of the wide-open patio gate. Sulayman held his wounded hand against his chest and laughed silently, fascinated by his own bleeding.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sirens of Baghdad»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sirens of Baghdad» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sirens of Baghdad»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sirens of Baghdad» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x