— Не виждам как мога да ви помогна — повтаря жената.
— Можете ли да ми кажете какво се случи? — настоява Аманда.
— Не зная какво се е случило. Освен очевидното — съпругът ми е бил застрелян и убит във фоайето на този хотел.
— Вие не бяхте ли с него по това време?
Тя поклаща глава.
— Аз и децата бяхме тук горе и го чакахме да се върне.
— Откъде да се върне?
— Какво?
— Казахте, че сте чакали съпруга си да се върне. Чудех се къде е ходил.
— Защо? Каква връзка има това?
— Просто се опитвам да придобия някаква представа, госпожо Молинс. Питах се дали нещо специално ви е довело в Торонто.
— Бяхме тук на почивка.
— Кое ви накара да изберете Торонто?
— Не разбирам.
— По това време на годината този избор изглежда необичаен, това е всичко. Имате ли приятели тук?
— Не. — Тя се поколебава. — Съпругът ми трябваше да свърши тук някаква работа.
— Така ли? Каква работа?
— Какво значение има? Защо ми задавате тези въпроси?
— Предполагам, че са ви подложили на ужасни разпити, госпожо Молинс. Хейли — поправя се Аманда. — Но аз просто се опитвам да разбера как е могло това да се случи, дали изобщо е имало някаква връзка между съпруга ви и моята… клиентка. — Аманда втъква косата си зад ухото и се покашля в шепа.
— Нямаше никаква връзка — натъртено отговаря Хейли Молинс.
— С какъв бизнес се занимаваше съпругът ви?
— Имаше малък магазин. Цигари, бонбони, вестници. Такива неща.
— В Лондон ли?
— Не. В Сатън.
— Сатън? — Аманда мислено разтваря картата на Британските острови и се мъчи да го открие там. Мълчаливо се проклина, че претупваше всички тези уроци по география в гимназията.
— Това е мъничко градче на север от Нотингам. Северно от Лондон — продължава Хейли, вероятно забелязала неразбиращия поглед на Аманда.
— И във връзка с тази работа вашият съпруг е дошъл в Торонто?
— Не — след известна пауза признава Хейли. — Беше по лична работа.
— Лична ли?
— Семейна.
— Той има тук семейство?
— Имаше — поправя я Хейли. — Майка му. Тя почина наскоро и Джон дойде, за да уреди имота й.
— Майка му от Канада ли беше?
Хейли изглежда озадачена от въпроса.
— Предполагам.
— Не знаете ли?
— Всъщност никога не сме се виждали.
— От колко време бяхте женени? — пита Аманда, стараейки се гласът и лицето й да не издадат изненадата й.
— От двайсет и две години.
— Омъжи ли сте се доста млада.
— Предполагам.
— Значи съпругът ви е дошъл да уреди имота на майка си и е довел семейството си със себе си — обобщава Аманда.
— Не обичаше да ни оставя.
— Спрял е децата от училище?
Хейли поклаща глава.
— Децата се обучават като частни ученици у дома.
— Това не ви ли създава много грижи?
— Не. Доставя ми удоволствие.
Аманда кима разбиращо, въпреки че по никакъв начин не може да разбере майки, чиито деца им доставят удоволствие.
— Значи така — произнася тя и се опитва да сглоби малкото нови факти. — Вие и децата ви сте придружили съпруга ви до Торонто, за да прекарате малка ваканция, докато той уреди имота на майка си.
— Точно така.
— С кого се е свързал?
— Свързал?
— Знаете ли името на адвоката, с когото е имал работа?
— Не.
— И никой не се е свързвал с вас след стрелбата? Хейли клати глава. Кичур копринена черна коса се прилепва за плътната й долна устна и остава там. Тя не посяга да го отмахне.
— Колко време бяхте прекарали в града, преди съпругът ви да бъде застрелян?
— Само няколко дни.
— Някой посети ли съпруга ви през това време?
— Не.
— Той обаждал ли се е на някого?
— Поне аз не зная.
— Беше ли споменавал жена на име Гуен Прайс? Малкото цвят, който се бе възвърнал на лицето на Хейли, моментално изчезва.
— Не.
— И в Англия ли не я е споменавал?
— Не. Никога.
— Не я ли е познавал в миналото си?
— Съпругът ми нямаше минало, за което да разказва — натъртва Хейли с най-настойчивия тон до момента. — Родителите му са се развели, когато е бил много малък и той се преместил с баща си в Англия на четири години.
— Никога ли не се е връщал да се види с майка си?
— Не.
Аманда кима. Че едно дете няма желание да види майка си, е най-накрая нещо, което и тя може да разбере.
— И сте сигурна, че той никога не е споменавал името Гуен Прайс?
— Абсолютно.
— И все пак тя го е застреляла.
— Да.
— Сещате ли се за някаква причина?
Хейли поклаща глава и кичурът коса пада от устната й.
— Ами, явно е луда.
Читать дальше