Джой Филдинг - Кукла на конци

Здесь есть возможность читать онлайн «Джой Филдинг - Кукла на конци» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кукла на конци: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кукла на конци»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луксозният и неангажиращ живот в Палм Бийч е научил преуспялата адвокатка Аманда Травис да обича тренировките във фитнес залата, черния цвят и свалките за една вечер. Това, което мрази, са клиентите, които не следват съветите й, и спомените.
Точно затова е затворила живота си за бившите съпрузи, отчуждената си властна майка и миналото в Торонто. Докато едно обаждане не разбива на парчета подредения и свят — майка й е застреляла напълно непознат пред десетки свидетели, без видима причина за агресията й.
Принудена да се върне в Торонто, Аманда ще трябва да се изправи срещу демоните си и да разкрие самоличността на жестокия кукловод, който стои зад публичното убийството. Ще успее ли тя завинаги да се откъсне от миналото си, или ще продължи да бъде „кукла на конци“? „Динамична, напрегната и зловещо мистериозна. В духа на най-доброто от Патриша Хайсмит. Почитателите на Филдинг ще останат очаровани!“
Publishers Weekly

Кукла на конци — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кукла на конци», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И така, кой е този човек, който си застреляла, майко? — пита нетърпеливо. Дотук с влизането през задната врата.

Майка й клати глава.

— Не искам да говоря за това.

— Госпожо Прайс — подхваща Бен, — не можем да ви помогнем, ако не разговаряте с нас.

— Не искам да ми помагате.

Аманда вдига раздразнено ръце.

— Защо ли това не ме учудва?

— Не, че не съм благодарна.

— Благодарна ли? Я стига.

— Не очаквам да ме разбереш.

— Не искаш да те разбера.

— Просто ни разкажете какво се случи, госпожо Прайс.

— Застрелях човек.

— Това го знаем — казва Аманда. — Това, което не знаем, е защо си го застреляла.

— Няма значение защо.

Има значение. Не можеш просто да разстрелваш хората без причина. Дори и ти, с твоите глупави клетви, винаги си имаше причина. Кой е този мъж?

— Не зная.

— Какво ви е свързвало?

— Нищо не ни свързваше.

— Да не би да очакваш от нас да повярваме, че си застреляла абсолютно непознат човек, когото никога в живота си не си виждала?

— Не очаквам да повярвате на каквото и да било.

— Добре, понеже не ти вярваме.

— Чудесно.

— Не е чудесно. Има свидетели, които твърдят, че си седяла във фоайето на хотела цял ден.

— Вярно е.

— Защо?

— Хотелът е много хубав. Имат чудесно фоайе.

— Какво!

— Аманда — обажда се Бен. — Успокой се.

— Казваш, че си седяла във фоайето, защото е било приятно място за седене?

Майка й кимва.

— И просто така се случи, че имаше зареден пистолет в чашата си?

— Често го нося с мен.

— Често се разхождаш със зареден пистолет в чантата?

— Да.

— Защо?

— Градът е опасно място.

— Не и ако хората не се разхождат наоколо с оръжие.

Майка й едва не се засмива.

— Бен, това наистина ли е необходимо?

— Дали е необходимо ли? — повишава тон Аманда.

— Просто не виждам смисъла, като се има предвид…

— Като се има предвид какво?

— Като се има предвид, че във вторник ще се призная за виновна.

— Ще я признаеш ли за виновна? — Въпросът на Аманда е към бившия й съпруг.

— Аз съм виновна — напомня й майка й.

— Не и ако си невменяема.

— Мислиш ли, че съм невменяема?

— Мисля, че имаш повече бръмбари в главата от един кошер.

— Аманда…

— Уверявам те, напълно съм вменяема — спокойно изговаря майка й. — Знаех точно какво правя, когато застрелях онзи човек и знаех, че не е редно. Не беше ли такава правната дефиниция на вменяемостта?

— Вменяемите хора не обикалят да убиват напълно непознати.

— А може би го правят.

Аманда се обръща към Бен.

— Не може сериозно да възнамеряваш да й позволиш да се признае за виновна.

— Повярвай ми, изборът не беше мой.

— Той няма избор — потвърждава Гуен Прайс. — Нито пък ти. Аз застрелях и убих човек и съм готова да си понеса последствията. Наистина, много е просто.

— Нищо, свързано с теб, никога не е било просто.

— Каквото било, било — отговаря майка й. — Решението ми си остава същото.

— Кой беше Джон Молинс, майко?

— Нямам представа.

— Откъде го познаваш?

— Не го познавам.

— Тогава защо си го чакала?

— Не го чаках.

— Значи просто случайно си седяла във фоайето на хотела със зареден пистолет в чантата и той е влязъл — за стотен път повтаря Аманда.

— Точно така.

— И си станала от стола, пресякла си фоайето и си го застреляла.

— Да. Три пъти, струва ми се.

— Без причина?

— Да.

— Понеже си била в такова настроение.

— Да.

— Защо?

— Не зная защо. Може да не са ми харесали мустаците му.

— Не са ти харесали мустаците му!

— Тази причина не е по-лоша от всяка друга — отговаря майка й.

— Не ме прави на глупачка.

— Съжалявам, паляче. Нямах такова намерение.

— Какво? — Аманда залита назад, сякаш някой я е блъснал.

— Не съм искала да те правя на глупачка. Просто…

— Никога не ме наричай така.

Майка й изглежда искрено засегната.

— Извинявай.

— Добре, вижте — намесва се Бен. — Хайде да се върнем на темата, става ли?

— Тук има само една тема — казва им Гуен. — И тя води право в затвора. Естествено, аз разбирам любопитството ви и оценявам желанието ви да помогнете, но…

— Но какво? — настоява Аманда — Какво ще кажеш за семейството на Джон Молинс, майко? Не мислиш ли, че двете му деца заслужават някакво обяснение защо си застреляла баща им? Не чувстваш ли поне малко отговорност пред вдовицата му?

— Много съжалявам за тяхната болка — казва Гуен Прайс и очите й внезапно се напълват със сълзи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кукла на конци»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кукла на конци» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кукла на конци»

Обсуждение, отзывы о книге «Кукла на конци» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x