Mavis Gallant - Across the Bridge

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant - Across the Bridge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: New Canadian Library, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Across the Bridge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Across the Bridge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A new collection of stories by Mavis Gallant is always a major publishing event. For this is the writer who — like Margaret Atwood and Alice Munro — has made Canadian short stories a presence on the world literary scene, and on our bestseller lists.
In
four of the eleven stories are connected, following the fortunes of the Carette family in Montreal. In “1933” their widowed mother teaches Berthe and Marie to deny that she was a seamstress and to say instead that she was “clever with her hands.” In “The Chosen Husband” the luckless suitor Louis has to undergo the front-parlour scrutiny of Marie’s mother and sister: “But then Louis began to cough and had to cover his mouth. He was in trouble with a caramel. The Carettes looked away, so that he could strangle unobserved. ‘How dark it is,’ said Berthe, to let him think he could not be seen.”
We then follow their marriage, the birth of Raymond, and Raymond’s flight from his mother and aunt to his eventual role as a motel manager in Florida. “‘The place was full of Canadians,’ he said. ‘They stole like raccoons…’”
With the exception of “The Fenton Child,” an eerie story set in postwar Montreal, the other stories take place in the Paris Mavis Gallant knows so well. “Across the Bridge,” the title story, begins with the narrator’s mother throwing her reluctant daughter’s wedding invitations into the Seine. “I watched the envelopes fall in a slow shower and land on the dark water and float apart. Strangers leaned on the parapet and stared, too, but nobody spoke.”
This is a superb collection of stories by a writer at the top of her form.

Across the Bridge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Across the Bridge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Some brides bring lamps and lampshades,” said Mme. Carette. “A glass-front bookcase. Even the books to put in it.” Her husband had owned a furniture shop on Rue Saint-Denis. Household goods earmarked for Berthe and Marie had been stored with relatives for some twenty years, waxed and polished and free of dust. “An oak table that seats fourteen,” she said, and stopped with that. Berthe had forbidden her to draw up an inventory. They were not bartering Marie.

“Some girls have money,” said Marie. Her savings — eighteen dollars — were in a drawer of her mother’s old treadle sewing machine.

A spasm crossed Louis’s face; he often choked on his food. Berthe knew more about men than Marie — more than her mother, who knew only how children come about. Mr. Ryder, of Berthe’s office, would stand in the corridor, letting elevators go by, waiting for a chance to squeeze in next to Berthe. Mr. Sexton had offered her money, a regular allowance, if she would go out with him every Friday, the night of his Legion meeting. Mr. Macfarlane had left a lewd poem on her desk, then a note of apology, then a poem even worse than the first. Mr. Wright-Ashburton had offered to leave his wife — for, of course, they had wives, Mr. Ryder, Mr. Sexton, Mr. Macfarlane, none of whom she had ever encouraged, and Mr. Wright-Ashburton, with whom she had been to Plattsburgh and Saranac Lake, and whose private behavior she had described, kneeling, in remote parishes, where the confessor could not have known her by voice.

When Berthe accepted Mr. Wright-Ashburton’s raving proposal to leave his wife, saying that Irene probably knew about them anyway, would be thankful to have it in the clear, his face had wavered with fright, like a face seen underwater — rippling, uncontrolled. Berthe had to tell him she hadn’t meant it. She could not marry a divorced man. On Louis’s face she saw that same quivering dismay. He was afraid of Marie, of her docility, her monogrammed towels, her dependence, her glass-front bookcase. Having seen this, Berthe was not surprised when he gave no further sign of life until the twenty-fifth of June.

During his absence the guilt and darkness of rejection filled every corner of the flat. There was not a room that did not speak of humiliation — oh, not because Louis had dropped Marie but because the Carettes had honored and welcomed a clodhopper, a cheapjack, a ginger-haired nobody. Mme. Carette and Marie made many telephone calls to his office, with a variety of names and voices, to be told every time he was not at his desk. One morning Berthe, on her way to work, saw someone very like him hurrying into Windsor Station. By the time she had struggled out of her crowded streetcar, he was gone. She followed him into the great concourse and looked at the times of the different trains and saw where they were going. A trapped sparrow fluttered under the glass roof. She recalled an expression of Louis’s, uneasy and roguish, when he had told Berthe that Marie did not understand the facts of life. (This in English, over the table, as if Mme. Carette and Marie could not follow.) When Berthe asked what these facts might be, he had tried to cross her glance, as on that first evening, one man to another. She was not a man; she had looked away.

Mme. Carette went on embroidering baskets of flowers, ivy leaves, hunched over her work, head down. Marie decided to find a job as a receptionist in a beauty salon. It would be pleasant work in clean surroundings. A girl she had talked to on the bus earned fourteen dollars a week. Marie would give her mother eight and keep six. She did not need Louis, she said, and she was sure she could never love him.

“No one expected you to love him,” said her mother, without looking up.

On the morning of the twenty-fifth of June he rang the front doorbell. Marie was eating breakfast in the kitchen, wearing Berthe’s aluminum curlers under a mauve chiffon scarf, and Berthe’s mauve-and-black kimono. He stood in the middle of the room, refusing offers of tea, and said that the whole world was engulfed in war. Marie looked out the kitchen window, at bare yards and storage sheds.

“Not there,” said Louis. “In Korea.”

Marie and her mother had never heard of the place. Mme. Carette took it for granted that the British had started something again. She said, “They can’t take you, Louis, because of your eyesight.” Louis replied that this time they would take everybody, bachelors first. A few married men might be allowed to make themselves useful at home. Mme. Carette put her arms around him. “You are my son now,” she said. “I’ll never let them ship you to England. You can hide in our coal shed.” Marie had not understood that the mention of war was a marriage proposal, but her mother had grasped it at once. She wanted to call Berthe and tell her to come home immediately, but Louis was in a hurry to publish the banns. Marie retired to the bedroom and changed into Berthe’s white sharkskin sundress and jacket and toeless white suède shoes. She smoothed Berthe’s suntan makeup on her legs, hoping that her mother would not see she was not wearing stockings. She combed out her hair, put on lipstick and earrings, and butterfly sunglasses belonging to Berthe. Then, for the first time, she and Louis together walked down the front steps to the street.

At Marie’s parish church they found other couples standing about, waiting for advice. They had heard the news and decided to get married at once. Marie and Louis held hands, as though they had been engaged for a long time. She hoped no one would notice that she had no engagement ring. Unfortunately, their banns could not be posted until July, or the marriage take place until August. His parents would not be present to bless them: at the very day and hour of the ceremony they would be on their way to Rome.

The next day, Louis went to a jeweller on Rue Saint-Denis, recommended by Mme. Carette, but he was out of engagement rings. He had sold every last one that day. Louis did not look anywhere else; Mme. Carette had said he was the only man she trusted. Louis’s mother sent rings by registered mail. They had been taken from the hand of her dead sister, who had wanted them passed on to her son, but the son had vanished into Springfield and no longer sent Christmas cards. Mme. Carette shook her own wedding dress out of tissue paper and made a few adjustments so that it would fit Marie. Since the war it had become impossible to find silk of that quality.

Waiting for August, Louis called on Marie every day. They rode the streetcar up to Avenue Mont Royal to eat barbecued chicken. (One evening Marie let her engagement ring fall into a crack of the corrugated floor of the tram, and a number of strangers told her to be careful, or she would lose her man, too.) The chicken arrived on a bed of chips, in a wicker basket. Louis showed Marie how to eat barbecue without a knife and fork. Fortunately, Mme. Carette was not there to watch Marie gnawing on a bone. She was sewing the rest of the trousseau and had no time to act as chaperon.

Berthe’s office sent her to Buffalo for a long weekend. She brought back match folders from Polish and German restaurants, an ashtray on which was written “Buffalo Hofbrau,” and a number of articles that were much cheaper down there, such as nylon stockings. Marie asked if they still ate with knives and forks in Buffalo, or if they had caught up to Montreal. Alone together, Mme. Carette and Berthe sat in the kitchen and gossiped about Louis. The white summer curtains were up; the coal-and-wood range was covered with clean white oilcloth. Berthe had a new kimono — white, with red pagodas on the sleeves. She propped her new red mules on the oven door. She smoked now, and carried everywhere the Buffalo Hofbrau ashtray. Mme. Carette made Berthe promise not to smoke in front of Uncle Gildas, or in the street, or at Marie’s wedding reception, or in the front parlor, where the smell might get into the curtains. Sometimes they had just tea and toast and Celentano pastry for supper. When Berthe ate a coffee éclair, she said, “Here’s one Louis won’t get.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Across the Bridge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Across the Bridge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Across the Bridge»

Обсуждение, отзывы о книге «Across the Bridge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x