• Пожаловаться

Mavis Gallant: Across the Bridge

Здесь есть возможность читать онлайн «Mavis Gallant: Across the Bridge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2011, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Mavis Gallant Across the Bridge

Across the Bridge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Across the Bridge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A new collection of stories by Mavis Gallant is always a major publishing event. For this is the writer who — like Margaret Atwood and Alice Munro — has made Canadian short stories a presence on the world literary scene, and on our bestseller lists. In four of the eleven stories are connected, following the fortunes of the Carette family in Montreal. In “1933” their widowed mother teaches Berthe and Marie to deny that she was a seamstress and to say instead that she was “clever with her hands.” In “The Chosen Husband” the luckless suitor Louis has to undergo the front-parlour scrutiny of Marie’s mother and sister: “But then Louis began to cough and had to cover his mouth. He was in trouble with a caramel. The Carettes looked away, so that he could strangle unobserved. ‘How dark it is,’ said Berthe, to let him think he could not be seen.” We then follow their marriage, the birth of Raymond, and Raymond’s flight from his mother and aunt to his eventual role as a motel manager in Florida. “‘The place was full of Canadians,’ he said. ‘They stole like raccoons…’” With the exception of “The Fenton Child,” an eerie story set in postwar Montreal, the other stories take place in the Paris Mavis Gallant knows so well. “Across the Bridge,” the title story, begins with the narrator’s mother throwing her reluctant daughter’s wedding invitations into the Seine. “I watched the envelopes fall in a slow shower and land on the dark water and float apart. Strangers leaned on the parapet and stared, too, but nobody spoke.” This is a superb collection of stories by a writer at the top of her form.

Mavis Gallant: другие книги автора


Кто написал Across the Bridge? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Across the Bridge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Across the Bridge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The bright evenings of suppers and card games slid into the past, and by August seemed long ago. Louis said to Marie, “We knew how to have a good time. People don’t enjoy themselves anymore.” He believed that the other customers in the barbecue restaurant had secret, nagging troubles. Waiting for the wicker basket of chicken, he held Marie’s hand and stared at men who might be Greeks. He tried to tell her what had been on his mind between the third and twenty-fifth of June, but Marie did not care, and he gave up. They came to their first important agreement: neither of them wanted the blue-willow-pattern plates. Louis said he would ask his parents to start them off with six place settings of English Rose. She seemed still to be listening, and so he told her that the name of her parish church, Saint Louis de France, had always seemed to him to be a personal sign of some kind: an obscure force must have guided him to Rue Saint-Hubert and Marie. Her soft brown eyes never wavered. They forgot about Uncle Gildas, and whatever it was Uncle Gildas had said to frighten them.

Louis and Marie were married on the third Saturday of August, with flowers from an earlier wedding banked along the altar rail, and two other wedding parties waiting at the back of the church. Berthe supposed that Marie, by accepting the ring of a dead woman and wearing the gown of another woman widowed at twenty-six, was calling down the blackest kind of misfortune. She remembered her innocent nakedness under the robe of frieze. Marie had no debts. She owed Louis nothing. She had saved him from a long journey to a foreign place, perhaps even from dying. As he placed the unlucky ring on her finger, Berthe wept. She knew that some of the people looking on — Uncle Gildas, or Joseph and Raymond Driscoll, amazing in their ginger likeness — were mistaking her for a jealous older sister, longing to be in Marie’s place.

Marie, now Mme. Driscoll, turned to Berthe and smiled, as she used to when they were children. Once again, the smile said, Have I done the right thing? Is this what you wanted? Yes, yes, said Berthe silently, but she went on crying. Marie had always turned to Berthe; she had started to walk because she wanted to be with Berthe. She had been standing, holding on to a kitchen chair, and she suddenly smiled and let go. Later, when Marie was three, and in the habit of taking her clothes off and showing what must never be seen, Mme. Carette locked her into the storage shed behind the kitchen. Berthe knelt on her side of the door, sobbing, calling, “Don’t be afraid, Marie. Berthe is here.” Mme. Carette relented and unlocked the door, and there was Marie, wearing just her undershirt, smiling for Berthe.

Leading her mother, Berthe approached the altar rail. Marie seemed contented; for Berthe, that was good enough. She kissed her sister, and kissed the chosen husband. He had not separated them but would be a long incident in their lives. Among the pictures that were taken on the church steps, there is one of Louis with an arm around each sister and the sisters trying to clasp hands behind his back.

The wedding party walked in a procession down the steps and around the corner: another impression in black-and-white. The August pavement burned under the women’s thin soles. Their fine clothes were too hot. Children playing in the road broke into applause when they saw Marie. She waved her left hand, showing the ring. The children were still French-Canadian; so were the neighbors, out on their balconies to look at Marie. Three yellow leaves fell — white, in a photograph. One of the Driscoll boys raced ahead and brought the party to a stop. There is Marie, who does not yet understand that she is leaving home, and confident Louis, so soon to have knowledge of her bewildering ignorance.

Berthe saw the street as if she were bent over the box camera, trying to keep the frame straight. It was an important picture, like a precise instrument of measurement: so much duty, so much love, so much reckless safety — the distance between last April and now. She thought, It had to be done. They began to walk again. Mme. Carette realized for the first time what she and Uncle Gildas and Berthe had brought about: the unredeemable loss of Marie. She said to Berthe, “Wait until I am dead before you get married. You can marry a widower. They make good husbands.” Berthe was nearly twenty-four, just at the limit. She had turned away so many attractive prospects, with no explanation, and had frightened so many others with her skill at cards and her quick blue eyes that word had spread, and she was not solicited as before.

Berthe and Marie slipped away from the reception — moved, that is, from the parlor to the bedroom — so that Berthe could help her sister pack. It turned out that Mme. Carette had done the packing. Marie had never had to fill a suitcase, and would not have known what to put in first. For a time, they sat on the edge of a bed, talking in whispers. Berthe smoked, holding the Buffalo Hofbrau ashtray. She showed Marie a black lacquer cigarette lighter she had not shown her mother. Marie had started to change her clothes; she was just in her slip. She looked at the lighter on all sides and handed it back. Louis was taking her to the Château Frontenac, in Quebec City, for three nights — the equivalent of ten days in Old Orchard, he had said. After that, they would go straight to the duplex property, quite far north on Boulevard Pie IX, that his father was helping him buy. “I’ll call you tomorrow morning,” said Marie, for whom tomorrow was still the same thing as today. If Uncle Gildas had been at Berthe’s mercy, she would have held his head underwater. Then she thought, Why blame him? She and Marie were Montreal girls, not trained to accompany heroes, or to hold out for dreams, but just to be patient.

From Cloud to Cloud

THE FAMILY’S EXPERIENCE of Raymond was like a long railway journey with a constantly shifting point of view. His mother and aunt were of a generation for whom travel had meant trains — slow trips there and back, with an intense engagement in eating, or a game of cards with strangers, interrupted by a flash of celestial light from the frozen and sunstruck St. Lawrence. Then came the dark-brown slums of the approach to Montreal, the signal to get one’s luggage down from the rack.

To make a short story shorter, his Aunt Berthe (she worked in an office full of English-Canadians) would have said Raymond was Heaven and Hell. Mother and aunt, the two sisters had thought they never could love anyone more than Raymond; then, all at once, he seemed to his aunt so steadily imperfect, so rigid in his failings, that the changing prospect of his moods, decisions, needs, life ceased to draw her attention.

He’d had a father, of course — had him until he was eighteen, even though it was Raymond’s practice to grumble that he had been raised, badly, by women. His last memories of his father must surely have been Louis dying of emphysema, upright in the white-painted wicker chair, in blazing forbidden sunlight, mangling a forbidden cigar. The partially flagged backyard had no shade in it — just two yellow fringed umbrellas that filtered the blue of July and made it bilious. Louis could not sit in their bogus shadow, said it made him sweat. Behind the umbrellas was the kitchen entrance to a duplex dwelling of stucco and brick, late 1940s in style — a cube with varnished doors — at the northern end of Boulevard Pie IX. “Remember that your father owned his own home,” said Louis; also, “When we first moved up here, you could still see vacant lots. It depressed your mother. She wasn’t used to an open view.”

Where Raymond’s sandbox had been stood a granite bird-bath with three aluminum birds the size of pigeons perched on the rim — the gift from Louis’s firm when he had to take early retirement, because he was so ill. He already owned a gold watch. He told Raymond exactly where to find the watch in his desk — in which drawer. Raymond sat cross-legged on the grass and practiced flipping a vegetable knife; his mother had found and disposed of his commando dagger. His father could draw breath but had to pause before he spoke. Waiting for strength, he looked up at the sky, at a moon in sunlight, pale and transparent — a memory of dozens of other waning moons. (It was the summer of the moon walk. Raymond’s mother still mentions this, as though it had exerted a tidal influence on her affairs.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Across the Bridge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Across the Bridge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Across the Bridge»

Обсуждение, отзывы о книге «Across the Bridge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.