— Господине, ако не напуснете къщата, боя се, че ще посегна и на вас!
— Разбирам, разбирам — отговори бързо Родин и започна да отстъпва, като в същото време се опитваше да подаде ръка за поздрав на двете сестри.
Отстъпвайки, Родин внимателно оглеждаше обстановката, като погледът му най-често търсеше погледите на момичетата. Те очевидно бяха разтревожени от пресметливото „неблагоразумие“ на Глупчо, който въпреки изричната забрана от страна на Дагоберт, се бе разприказвал.
В това време Роза се приближи до войника и тихо го попита.
— Истина ли е, че клетата госпожа Августина е заболяла от холера?
— Не, не зная… Аз да не съм лекар — отговори объркано Дагоберт.
— Но защо искаш да скриеш от нас? — каза решително Бланка — Сега разбирам, защо още сутринта бе малко объркан…
— Сестрице — обърна се Роза към сестра си, — ела да отидем в нейната стая. В такива случаи има неща, които са въпрос на чест и трябва да бъдат свършени.
Родин се бе спрял в началото на стълбището и с любопитство наблюдаваше сцената, която не бе очаквал. Мисълта му трескаво течеше, за да открие неговото място в това странно положение.
— Вие няма да излезете от тук! — твърдо заяви старият войник.
— Дагоберт — погледна го учудено Бланка, — нима ще ни спреш да извършим това, което би направил всеки честен човек?
— Повтарям ви, че няма да позволя да напуснете тази стая! — продължи да упорства войникът.
— Баща ни е давал неведнъж примери за достойно държане — допълни Роза — и няма да бъдем негови достойни дъщери, ако се приберяхме страхливо в стаята си.
— Ваше единствено задължение — зачерви се от яд Дагоберт — е да се пазите и да посрещнете баща си живи и здрави! Дал съм дума да ви пазя и няма да я пристъпя за нищо на света!
— Но какво толкова опасно има, ако посетим нашата учителка? — учуди се Роза.
— Дори и да съществува някаква опасност, — прекъсна я Бланка нетърпеливо, — не сме ние, които ще се страхувате от нея. Дагоберт, бъди така добър и ни пусни да отидем.
В този момент Родин, който бе мълчал през цялото време, се усмихна леко, а в очите му блесна зловещ пламък.
Дагоберт, който вече не знаеше как да се справи с двете сестри изведнъж разпери ръце и обяви:
— Добре, скъпи госпожици, вървете при вашата учителка. Стига да си е в стаята.
Момичетата, които бяха готови да хукнат по стълбите, изведнъж се спряха.
— Но, ако тя не е тук, къде би могла да бъде? — попита Роза, а в гласа и се усещаше известно колебание.
— Вероятно допускате, че ще ви кажа, като ви виждам такива настоятелни?
— Тя е починала! — извика Роза пребледняла.
— Не, това не! — реагира остро войникът. — Кълна се, че е жива. Самата тя пожела да я преместят на друго място, като се страхуваше да не стане причина и друг в къщата да се зарази. Затова не бива да напускате стаята си. Няма да позволя това!
В този момент, сетил се отново за неканените гости, Дагоберт се обърна и видя застиналата зловеща фигура на Родин, изправена до стълбите. Свещеникът приличаше на лешояд, който изчаква удобния момент, за да нападне жертвата си.
— Вие още ли сте тук!
— Позволявам си, господине — каза Родин спокойно като човек, който отлично може да се владее, когато това е необходимо — да отбележа, че не ми беше възможно да си тръгна, защото вие препречвахте изхода.
— В момента нищо не възпрепятства вашето тръгване…
— Разбира се, че ще си тръгна, но оставам учуден от начина ви да посрещате гости в тази къща.
— В случая става дума за изпращане, а не за посрещане.
— Имах благородното намерение да си поговорим…
— Не разполагам с време за разговори.
— Смятам, че поводът да дойда е твърде важен…
— За мен най-важната работа в момента е да съм при тези две деца.
— Разбирам, господине, затова няма да се натрапвам — каза Родин, като пристъпи прага на вратата — и моля да бъда извинен за неблагоразумието си. Смятах, че като човек, който носи чудесни новини от маршал Симон, имам правото, но…
— Новини от баща ни? — почти извика Роза и се приближи до Родин. — Тогава говорете по-бързо.
— Имате вести от маршал Симон? — старият войник изгледа подозрително Родин. — Какви са тези вести?
Обаче вместо да отговори, Родин направи крачка и отново се озова в салона, като не откъсваше поглед от двете сестри.
— Истински съм щастлив, че именно на мен се падна честта отново да прекрачвам прага на тази къща с добри новини. Радвам се, че младите госпожици са все така красиви и жизнерадостни. Освен това сега са весели, а не както в онзи отвратителен ден, когато отидох да ги взема от отвратителния манастир, където бяха затворени. Помня, колко бяха щастливи да прегърнат баща си…
Читать дальше