Пауло Коельйо - Бріда

Здесь есть возможность читать онлайн «Пауло Коельйо - Бріда» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Національний книжковий проект, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бріда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бріда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Бріда» — роман одного з найвідоміших у світі авторів, який ще не друкувався українською мовою. Дивовижна і правдива історія молодої Бріди О’Ферн, майбутньої наставниці Традиції Місяця. В основі роману — улюблена для Коельйо ідея пошуку себе, своєї мети в житті. Коельйо устами своїх героїв говорить про віру та релігію, чаклунство та магію і, звичайно, про кохання. У цій історії, розказаній просто й радісно, чарівництво говорить мовою людського серця.
З португальської переклав Віктор Шовкун

Бріда — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бріда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У ранці в суботу зателефонував Лоренс.

— Їдьмо прогулятися за місто, — сказав він. — Їдьмо до скель.

Бріда приготувала поїсти, а потім майже годину вони трусилися в автобусі із зіпсованою системою опалення. Близько полудня доїхали до містечка.

Бріда була схвильована. Ще коли навчалася на першому курсі літературного факультету, вона багато читала про поета, який жив тут у минулому сторіччі. То був загадковий чоловік, великий знавець Традиції Місяця, який брав участь у діяльності таємних товариств і залишив у своїх творах приховане послання, для тих, хто шукає собі духовну дорогу. Його звали Вільям Батлер Їтс. Бріді пригадалися деякі його вірші, вірші ніби написані для цього холодного ранку з чайками, що літали над човнами, припнутими в невеличкій гавані.

Засіяв я мріями ґрунт під твоїми ногами;
Ступай легко, бо мрії мої розчавиш.

Вони увійшли до єдиного в селі шинку, замовили віскі, щоб трохи зігрітися, і пішли в напрямку скель. Вузенька заасфальтована вуличка стала круто підійматися вгору, й через півгодини вони прийшли до місцевості, яку тутешні люди називали «фалесія». Це був мис, утворений із прямовисних скель, які обривалися в море. Навколо скель зміїлася стежка; ідучи неквапно, вони пройшли по ній менш як за чотири години; тепер їм залишалося тільки сісти на автобус і повернутися до Дубліна.

Бріда була в захваті від їхньої сьогоднішньої прогулянки. Хоч у цьому році життя й запропонувало їй чимало емоцій, зиму вона, як і завжди, переносила тяжко. Усе її життя тепер зводилося до того, що вдень вона йшла на службу, увечері — на факультет, у суботу та в неділю ходила в кіно. Ретельно виконувала ритуали в призначений час і танцювала під ритми світу, як навчила її Вікка. Але їй хотілося більше бувати у світі, покидати дім і милуватися природою.

Небо було затягнуте хмарами, які висіли низько, але фізична активність та віскі розігнали холод. Стежка була надто вузька, й вони не могли йти поряд; Лоренс ішов попереду, а Бріда на кілька метрів позаду. Розмовляти за таких обставин їм було важко. Проте вони все ж таки знаходили можливість обмінятися кількома словами, чого було досить, аби відчути, що другий близько й також милується красою природи, що їх оточувала.

Вона з дитячим захватом споглядала навколишній краєвид. Усе тут було так само, либонь, як і тисячі років тому, в ті далекі часи, коли не існували ані міста, ані гавані, ані поети, ані дівчата, що прагнули засвоїти Традицію Місяця; тоді існували лише скелі, море, яке підмивало їх унизу, та чайки, що літали під низькими хмарами. Іноді погляд Бріди ковзав униз, у провалля, і тоді вона відчувала легке запаморочення голови. Море розповідало їй щось таке, чого вона не могла зрозуміти, чайки накреслювали в небі малюнки, які вона не встигала роздивитися. Але все одно вона дивилася на цей первісний світ такими очима, так ніби в ньому зберігалася — і то значно більшою мірою, аніж у всіх книжках, які вона читала, та в усіх ритуалах, що їх виконувала, — справжня мудрість Усесвіту. Мірою того, як вони відходили від гавані, усе інше втрачало сенс — її мрії, її повсякденне буття, її пошук. Залишалося тільки те, що Вікка називала «підписом Бога».

Існувала лише ця мить первісної реальності, поєднана з чистими силами природи, — відчуття того, що вона жива, а поруч із нею той, кого вона кохає.

Після того як вони йшли по ній майже дві години, стежка розширилася, й вони вирішили сісти й трохи відпочити. Але довго сидіти не змогли; холод дуже скоро став нестерпним і треба було рухатися. Але їй хотілося посидіти бодай кілька хвилин поруч із ним, дивлячись на хмари і слухаючи шум морських хвиль.

Бріда вдихала запах моря, а в роті відчувала присмак морської солі. Її обличчя, притиснуте до плеча Лоренса, зігрілося. То була мить напруженого й повного існування. Усі її п’ять чуттів пробудилися.

Протягом якоїсь частки секунди вона подумала про Мага й забула його. Зараз її цікавили лише п’ять чуттів. Вона хотіла, щоб вони й далі діяли. Настала мить, яку вона давно чекала.

— Я хочу щось сказати тобі, Лоренсе.

Лоренс щось промурмотів їй у відповідь, але серце йому завмерло. Поки дивився на хмари й урвище, він зрозумів, що ця жінка найважливіше, що він має у своєму житті. Що вона єдине пояснення, єдина причина цих скель, цього неба, цієї зими. Якби її тут не було з ним, то йому було б байдуже навіть якби всі янголи небесні прилетіли сюди хмарою втішати його — рай не мав би для нього ніякого сенсу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бріда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бріда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Паулу Коелю - Захир
Паулу Коелю
Пауло Коельйо - Шпигунка
Пауло Коельйо
Пауло Коельйо - Адюльтер
Пауло Коельйо
Пауло Коельо - Одинадцять хвилин
Пауло Коельо
Паулу Коелю - Единайсет минути
Паулу Коелю
Пауло Коельо - Алхімік
Пауло Коельо
Пауло Коельйо - Шлях лучника
Пауло Коельйо
Пауло Коельйо - Диявол і панна Прім
Пауло Коельйо
Отзывы о книге «Бріда»

Обсуждение, отзывы о книге «Бріда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x