Ирвин Шоу - Две недели в другом городе

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирвин Шоу - Две недели в другом городе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Книжная палата, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Две недели в другом городе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две недели в другом городе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман о любви, ненависти, нежности и жестокости, одиночестве человека, его стремлении разгадать свою внутреннюю сущность, о насилии, как неотъемлемой составной части современной цивилизации. В романе есть все: стремительно развивающееся действие, яркость и колоритность характеров мира кинематографа. И Вечный город…

Две недели в другом городе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две недели в другом городе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Извините, – сказал Джек. – Я должен был сделать это.

– Что бы это изменило? Барзелли пожала плечами.

– Мистер Фогель сказал, что Морис выживет.

Барзелли легко и плавно протянула руку к стеклянной вазе, стоящей на столе, и взяла сушеную винную ягоду. Откусив от нее половину своими сильными ровными зубами, она принялась громко жевать.

– Что я должна сделать? – безразличным тоном произнесла она. – Мы снимаем завтра?

– Приходите на студию в обычное время, – сказал Джек. – Разве вас не предупредили?

Мой дорогой, – сказала Барзелли, – вы не знаете итальянской киноиндустрии. В ней царит хаос. Возможно, через три недели они придут в себя. Значит, завтра я должна быть на съемочной площадке?

– Да.

И вы явились сюда, чтобы известить меня об этом? – сказала она, продолжая громко жевать. – Ради этого совершили минное ночное путешествие?

– Нет, – произнес Джек. – Я…

– Кто будет заканчивать картину? – спросила Барзелли. – Тачино? Предупреждаю вас, если он приблизится к камере, я немедленно уйду…

– Нет, не Тачино, – сказал Джек, удивленный и обрадованный тем, что неожиданно нашел союзника.

– Тогда кто же? – настороженно спросила Барзелли.

– Еще не известно, – сказал Джек.

Он решил, что сейчас, когда они находятся в доме актрисы, не стоит сообщать ей новость. Джек чувствовал, что ему понадобится чья-то помощь, чтобы совладать с Барзелли в дальнейшем, когда он возьмет дело в свои руки.

– Решение будет принято этой ночью.

– Надеюсь, оно окажется приемлемым для меня, – сказала она. – Передайте им это.

– Хорошо.

– Ну, что? – произнесла актриса. – Что вы хотите мне сказать?

Джек набрал воздуха в легкие. Что он хотел ей сказать? Я принес весть из глубин брака; помогите спасти моего друга, четырнадцать лет тонущего среди волн любви и ненависти; поймите тайну горьких всепроникающих уз, связующих мужчину и женщину, значительную часть своей жизни потративших на взаимное уничтожение, не дававших друг другу дышать среди коварной стихии, вырывавшихся на поверхность и тут же уходивших в пучину, всегда тесно связанных, приносивших боль и утешение друг другу. Что он мог сказать этой эффектной неуязвимой женщине с ослепительно белыми зубами, великолепной кожей, безукоризненной фигурой, идеальным здоровьем, коварной, самовлюбленной самке, окруженной смазливыми молодыми алкоголиками? Что он мог ей сказать? Обретите в одночасье жалость, станьте человеком до наступления полночи, хоть одной маленькой слезинкой оплачьте страдания несчастного отчаявшегося безумца. Джек мог обратиться с подобным монологом ко всем мужчинам и женщинам, с которыми он встретился в Риме – к Брезачу, Максу, Веронике, к Холту и его жене, к Деспьеру и Тассети, с надеждой, что ему удастся затронуть какие-то струны в их душах. Но к Барзелли… Он посмотрел на нее. Она подалась вперед, демонстрируя упругую округлость грудей, продолжая безмятежно жевать сушеную винную ягоду; она равнодушно глядела на него, готовая отвергнуть любую просьбу, ограничивающую ее свободу. Кому угодно, только не Барзелли, подумал он. Но что-то сказать он был должен. Делани, лежавший за белой дверью, имел право рассчитывать на то, что Джек что-то скажет ей… Хотя бы передаст Барзелли его пожелание с точностью до буквы…

– Клара Делани, – без эмоций в голосе начал Джек, – отказывается навестить Мориса в больнице.

– Это хорошо, – сказала Барзелли. – У него есть шанс умереть спокойно.

– Нет, – произнес Джек. – Он хочет ее видеть больше всего на свете.

– Он так сказал? – резким тоном спросила женщина.

– Да.

– Потрясающе. Эту высохшую старуху.

Она тряхнула головой, отказываясь верить Джеку. Затем пожала плечами.

– Что ж, даже воинствующие атеисты не смертном одре зовут священника. Итак, синьора Делани не желает идти в больницу. Тragedia. Но я-то тут при чем?

– Делани просит, чтобы вы не навещали его, – смущенно произнес Джек. – Если Клара узнает, что вы посетили его, она не появится в палате…

На лице Барзелли появилось изумленное выражение. Затем она откинула голову назад и громко расхохоталась. Смех ее был веселым, искренним, невинным. В этот момент Джек испытал прилив ненависти к Барзелли и желание нежно, страстно поцеловать ее гладкую, сильную шею. Он заставил себя откинуться на спинку стула и отвел глаза в сторону. Внезапно Барзелли перестала смеяться.

– Mamma mia, – сказала она. – Американские женщины! Их место в музее! Невообразимо! Что вы сделаете, покинув меня, мистер Эндрус? – четко выговаривая слова, произнесла актриса. – Отправитесь к каждой из пятидесяти женщин, с которыми Морис спал после свадьбы, и попросите их ради спокойствия миссис Делани не навещать великого человека в больнице?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Две недели в другом городе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Две недели в другом городе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Две недели в другом городе»

Обсуждение, отзывы о книге «Две недели в другом городе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x