Между седлом и всадником образовался заметный просвет, но на этот раз Делани не упал. Он подъехал к тренеру и красиво спрыгнул на мягкую почву.
– Очень хорошо, синьор, – сказал тренер, с облегчением взяв коня под уздцы.
– Я прыгнул отвратительно, – произнес Делани.
Он вытащил из кармана платок, стер со лба пот и грязь.
– Но все-таки я преодолел это препятствие. В следующее воскресенье прыгну идеально.
– Что ты доказываешь, Морис? – спросил Джек, когда они зашагали к Брезачу.
– Я?
В голосе Делани прозвучало удивление.
– Ничего. Я пришел сюда, чтобы потренироваться и подышать свежим воздухом.
Он немного прихрамывал; подойдя к ограждению, Делани оперся о него рукой.
– Ну, – сказал он, – я обдумал ваши любопытные мысли. Напряжение, говорите, исчезло?
– Да, – сказал Брезач.
А вы могли бы помочь мне восстановить его? Выбросить узоры? – рассерженно спросил Делани; казалось, он был готов ударить Брезача.
– Да, – ответил Роберт, – мог бы.
– Хорошо. Я вас беру. Начнете работать с завтрашнего дня. Делани отряхнул землю с потертых джинсов.
Сейчас я бы выпил пива. Пойдемте… Он забрался на ограждение и спрыгнул с него, демонстрируя запас неизрасходованных сил. Джек улыбнулся Брезачу, но парень угрюмо смотрел на Делани; Роберту казалось, что сейчас режиссер отпустит какое-то оскорбительное замечание в его адрес. Когда Джек пролез между средней и верхней перекладинами ограждения, Делани вдруг остановился. Несколько мгновений он стоял абсолютно неподвижно, затем медленно повернулся к Джеку. Губы Делани побелели.
– О, Боже, Джек, – произнес он голосом, изменившимся до неузнаваемости. – О, Боже, как больно…
Внезапно он рухнул лицом вперед на песок.
Люди бросились к обмякшему телу; они что-то говорили по-итальянски, потом Делани понесли к машине «скорой помощи», Джек держал его за плечи, голова режиссера безвольно болталась меж рук Эндруса. И тут Джека пронзила ясная, четкая мысль – так вот что все это значило, подумал он, мне было объявлено заранее о смерти Делани.
Делани дали кислород, антикоагулянты и вызвали по рации священника. Когда автомобиль подъехал к современной белой больнице, стоящей на вершине холма среди лужаек и пальм (казалось, Рим и Калифорнию объединял единый архитектурный стиль), Делани вынесли из «скорой помощи»; монахиня спросила Джека о вероисповедании больного. Поколебавшись, он ответил для простоты: «Католик». Монахиня была маленькой розовощекой женщиной лет сорока, подвижной и деловитой; она говорила по-английски, и в ее речи слышалось смешение итальянского и ирландского акцентов, символизирующее влияние ирландской церкви в Риме.
Первым появился доктор – самоуверенный с иголочки одетый человек, который довольно долго пробыл за закрытой дверью, а выйдя из палаты, ничего не сказал. Потом пришел молодой бледный священник с манерами профессора; в его задачу входило подготовить Делани к отходу в мир иной, не усугубив при этом физическое состояние пациента. Священник покинул палату с каменным лицом; Джек решил, что Делани не успел покаяться во всех грехах. Если бы исповедь Мориса была более полной, подумал Джек, священник вышел бы из комнаты с гораздо более мрачной физиономией.
Вслед за служителем церкви примчался пресс-секретарь съемочной группы; какой-то инстинкт заставил его вернуться с площадки для гольфа. Смерть или выздоровление Делани следовало использовать в интересах кинокомпании, задействовав газеты, журналы, радиостанции всего мира. Пресс-секретарь был крупным, широкоплечим американцем, еще нестарым, но с лысиной и в очках. Он остановился перед белой дверью в конце коридора, обшитого мрамором; у его ног лежал пухлый портфель. Позже Джек узнал, что в портфеле находились экземпляры биографии Делани; пресс-секретарь подготовил ее сразу после того, как занял свою должность. Джек посмотрел фотоснимки, прочитал биографию. Снимки были сделаны лет десять тому назад. Делани выглядел на них молодым, энергичным, полным сил. В биографической справке из всех жен Делани упоминалась лишь последняя; о неудачных фильмах не было сказано ни слова. Жизнь Делани представлялась там как торжественное шествие от одного успеха К следующему.
– Вам понравилось? – спросил пресс-секретарь Джека, когда тот добрался до последней строчки текста.
– Когда я буду умирать, – сказал Джек, – напомните мне заказать вам мой некролог.
Американец добродушно рассмеялся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу