Джеймс Кан - Полтъргайст

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Кан - Полтъргайст» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полтъргайст: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полтъргайст»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ПОЛТЪРГАЙСТ — Палаво същество, което вдига шум, хвърля предмети, причинява пожари… Среща се обикновено в непосредственото обкръжение на млади хора. Тези хора изглеждат като преследвани от някакъв дух…
ПОЛТЪРГАЙСТ — Сила от друг свят, която прокарва пътя на разрушението в едно мирно семейство, отвлича от тяхната среда малко момиченце, оръдие на отмъщението на мъртвите срещу живите…
ПОЛТЪРГАЙСТ — Може ли някой да спре дори за миг това неуморимо същество, да спаси тези, върху които се излива ужасният му гняв и да помогне на детето, станало негова жертва?
ДЖЕЙМС КАН е автор на „Трилогия на новия свят“.
СТИВЪН СПИЛБЪРГ е световноизвестен режисьор. Сред някои от най-известните му филми са „Челюсти“, „Близки срещи от трети вид“, „Похитителите на изчезналия кивот“…

Полтъргайст — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полтъргайст», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Никога не съм чувал нещо за това.

— Е, за такова нещо няма да тръгнем да разлепяме реклами по автобусите — изкикоти се шумно Тийг.

Стив занемя. Местеше поглед напред-назад — ту към Куеста Верде, ту към гробището отзад. Между града на Живота и града на Смъртта.

Неочаквано слънцето се скри зад облак. Температурата стремително падаше от танцуващия вятър. Стив не можеше да откъсне погледа си нито от едното, нито от другото място. Тийг скри ръце в джобовете си от внезапния хлад. Видя напрегнатото лице на Стив и се постара да го успокои.

— От какво се тревожиш? Нали не си религиозен фанатик или нещо от този род? Голяма работа! Роднините и близките могат да навестяват скъпите си покойници и в Мемориалния парк „Брокстън“. Само на пет минути път е по-далеч, за бога!

Стив тихо отвърна, почти на себе си:

— Пет минути. Не е чак толкова голям проблем, предполагам. Сигурно всичко ще бъде наред.

— Какво да е наред? — Тийг изглеждаше озадачен.

— Ами ако някой се оплаче?

Тийг само се усмихна.

— Никой още не се е оплакал.

В ледената светлина на утрото Танджина се подготвяше за битката. Бе спала 24 часа след пътуването с Леш — през целия следващ ден и кошмарната нощ, която го последва. Бе спала дълбоко, за да се съвземе и да се подготви. И сега бе готова. Силата й още не бе достигнала връхната си точка и това бе една от причините да се опита да установи връзка с детето през деня — сега силите на мрака бяха най-слаби. По принцип сега смущенията щяха да са по-малко, защото много духове се отдаваха на почивка през светлата част на денонощието и нямаше да има толкова оживено астрално движение, което да попречи на срещата на Танджина.

Тя тихо стана от болничното легло и отиде до вратата. В коридора нямаше никой, само някакво незначително движение в стаята на сестрите. Тихо затвори вратата. На нея нямаше ключалка. Нищо не можеше да направи, освен да се надява, че никой няма да влезе, докато е в транс. Легна на леглото. Вратата широко се отвори и в стаята влезе млад мъж.

— Добро утро! Аз съм д-р Берман.

— Добро утро… — отговори Танджина с лека нотка на колебание в гласа.

— Безпокоя ли ви?

— Ами всъщност…

— Бих могъл да дойда пак след половин час.

По дяволите. Не, по-добре да се отърве от него още сега, вместо да позволи на това любопитно пале да нахълта в стаята по-късно и да прекъсне плана й по средата.

— Не, не, влезте, моля! Какво мога да направя за вас?

Берман седна на един стол до леглото и приготви писалка и болничен бележник.

— Аз съм лекуващ лекар в това отделение. Просто трябва да нахвърля набързо историята на заболяването и физическото състояние преди днешната визитация.

— Казвайте!

— Добре. Чудесно. Какво ви доведе в болницата?

— Аз… аз припаднах.

— А-ха. И при какви обстоятелства? Преди припадъка чувствахте ли се зле? — Той надраска нещо в бележника си.

— Зле? Не. Просто се бях преуморила.

— А! И какво бяхте правили?

— Давех женски призрак в лавандуловосиния прилив на дванадесетата астрална плоскост.

Берман спря да дращи и остави писалката.

— Разбирам.

— Трябва да ви кажа, че бе в края на една много дълга нощ. Най-напред трябваше да открия посоката, откъдето идват виковете на момиченцето, после самата аз се загубих в сивата зона…

— Мис Барънс, вземате ли някакви таблетки? Например торазин или халдол или…

Танджина весело се засмя.

— Това ли си помислихте? Че съм превъртяла, така ли? Господи, де да беше така! Щеше да е много по-лесно. Е, добре. Ще ви обясня — тя погледна лекаря с усещането за безсилие. — Само че се съмнявам, че ще разберете.

Д-р Берман отново вдигна писалката и се усмихна.

— Опитайте!

Танджина за първи път го огледа по-внимателно. Лицето му излъчваше невинност. Веднага изпита огромна завист: тя бе лишена от тази благодат от много, много отдавна. Но не можеше истински да го намрази заради неговата непоквареност просто изпитваше болка от съжаление. Погледна го право в очите.

— Всъщност сте много сладък.

Той се изчерви.

— Мис Барънс!

— Наричайте ме Танджина.

— Танджина, знам че съм сладък. И вие сте сладка. А пък има една сестра от пети етаж — тя е направо страшно сладка. Само че ако можехте просто да ми опишете конкретните физически събития, предшестващи непосредствено припадъка, бих могъл набързо да свърша с това и да се махна от пътя ви!

Тя слабо се усмихна. Много лошо — бе го уплашила. Лошо за нея — едно докосване на ръката на Невинността нямаше да й навреди. Щеше да й помогне в предстоящата битка, а и за самата нея щеше да бъде като глътка свеж въздух. Господ й бе свидетел, че нейните дяволи-мъчители не й оставяха много време за отдих напоследък. Една кратка пауза с този наивен лечител щеше да се отрази чудесно на духа й.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полтъргайст»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полтъргайст» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полтъргайст»

Обсуждение, отзывы о книге «Полтъргайст» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x