Николай Мординов - Весенняя пора

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Мординов - Весенняя пора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Известия, Жанр: Советская классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Весенняя пора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Весенняя пора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Весенняя пора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Весенняя пора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Якуты читают ваши произведения на своем языке, любят они вас, Алексей Максимович.

Пожимая своей сильной рукой мою руку и сияя лучистой улыбкой из-под пушистых усов, он взволнованно проговорил:

— Какое счастье… Какое счастье, товарищ Мординов, товарищ якут…»

Да, счастье, повторим мы. Счастьем якутов, счастьем всех других народов бывшей царской империи была Октябрьская революция. Она вызвала к жизни неисчислимые подспудные силы. Поэтому закономерно создание Н. Е. Мординовым его якутской эпопеи. Закономерно и то, что эту эпопею читают не только якуты, но и русские, и украинцы, и монголы, и тувинцы. Она стала достоянием и зарубежных литератур (например, чешской и венгерской).

В Якутии же воспитание новых поколений просто невозможно без изучения романа «Весенняя пора», потому что на страницах этой книги воскресает весенняя пора великой революции.

Н. ЧЕРТОВА

КРАТКИЙ ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ

Айысыт — по старинным верованиям якутов, богиня земли.

Балбахи — глыбы замерзшего навоза.

Баянай — властитель тайги в якутской мифологии.

Гальян — мелкая озерная рыба.

Горбушаздесь: коса с коротким искривленным лезвием для косьбы на кочкарнике и для жесткой травы.

Даба — дешевая ткань, бумажный холст.

Заболонь — молодые, не отвердевшие еще слои древесины под корой.

Камлать — шаманить, ворожить.

Камусы — обувь из шкуры оленьей ноги.

Катеринка — царские бумажные деньги достоинством в сто рублей, с изображением Екатерины II.

Кес — старинная якутская миля порядка десяти верст.

Кошева — розвальни, широкие дорожные сани.

Кукша — лесная птица, сойка.

Кумалан ( буквально: дыра, пустое место) — бедняк, находившийся на содержании у общины.

Кусаган — дурной.

Кылы — спортивная игра: прыжки на одной ноге по специальным меткам, расположенным на равном расстоянии.

Манага — доска для ношения тяжестей на спине.

Морда — плетенная из лозы рыболовная снасть.

Наслег — административная единица, входящая в волость (улус).

«Олонхо» — собрание народных якутских сказаний.

Пансион — так якуты называли общежитие для неимущих детей при начальной школе.

Паузок — речное мелководное судно для перегрузки клади с больших судов.

Плашказдесь: ловушка на мелкого зверька.

Поскотина — выгон, пастбище.

Романовцы — участники мятежа пятидесяти шести политических ссыльных в феврале 1904 г. против нечеловеческого обращения. Они выдержали трехнедельную осаду в доме якута Романова — отсюда название «романовцы».

Саламата — кушанье из муки, поджаренной в масле и разбавленной водой.

Сор(а) — квашеное молоко.

Станок — стойбище.

Таймень — сибирский лосось.

Тойонбуквально: господин; представитель якутской буржуазии. Тойонат — национальная буржуазия.

Торбаса — мягкие оленьи сапоги.

Турсук — берестяное ведро.

Тылба — деревянный зажим для выходного отверстия рыболовной снасти.

Хотон — в старой якутской юрте место для скота.

Черканы — деревянные ловушки.

Челон — замороженные взбитые сливки.

Примечания

1

Так называли якуты политических ссыльных.

2

Перевод А. Ольхона.

3

Перевод Т. Стрешневой.

4

У якутов всегда считалось несмываемым позором поднять руку на чужую жену.

5

Человек.

6

Одно и то же (татарск.) .

7

По-якутски буквально — мозоль.

8

Земель, зарегистрированных в земельной ведомости наслега.

9

Перевод А. Уреевского.

10

Перевод Т. Стрешневой.

11

Как твое здоровье?

12

Ты в Талбе когда был?

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Весенняя пора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Весенняя пора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Весенняя пора»

Обсуждение, отзывы о книге «Весенняя пора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x