— У вас есть нож? — спросил адъютант.
Нож лежал у меня в левом кармане брюк, и я попытался достать его правой рукой.
Адъютант заметил мою попытку и вытащил нож.
Треск ружейной пальбы, свист пуль.
Адъютант отрезал у меня рукав. Там, где болело, я ничего не увидел.
— Порядочная дырка! — сказал адъютант. — Индивидуальным пакетом ее не закроешь. Давайте-ка в воронку от снаряда!
Мы сползли в широкую воронку; здесь было безопаснее.
— Куда он ранен, господин лейтенант?
— Возле плеча. Пуля прошла, видимо, косо слева.
— Но я совсем не вижу крови.
— Да, едва сочится.
— Мои люди! — простонал Фабиан.
— Вот теперь нужно прицепить обратно рукав. Ваша рука так блестит под луной, что небось французам видно.
Он криво прикрепил рукав булавкой к мундиру.
Ружейная пальба чуть поутихла.
— Пойдите узнайте, какие успехи у четвертой роты! — сказал Фабиан.
Адъютант исчез в кустах.
Я заметил, что Фабиан очень расстроен, и сказал, чтобы перевести его мысли на другое:
— Цише, верно, тоже ранен.
— Все настоящие люди ранены, один я нет! Как я теперь взгляну в глаза своей роте? Был здесь, впереди, и не атаковал, потому что дожидался остальных взводов! Да ни один человек этому не поверит!
Вернулся адъютант:
— Четвертая даже не смогла атаковать — ее встретили ураганным огнем.
— И ради этих сволочей я погнал моих людей вперед!
— Ну, ну! Они не виноваты. Вы должны радоваться — у них всего трое ранены и те легко. — Но не пора ли и нам отходить?
Стрельба прекратилась. Красные языки пламени угасли. При свете луны мы медленно возвращались назад — всего только трое.
Я начал дрожать от холода. Боль почти прошла.
Когда мы подошли к опушке, там стояло несколько человек.
— Вы здесь! — вскричал лейтенант Эйзольд, завидя адъютанта. — А мы вас откапываем, ищем. Господин капитан спрашивает про вас повсюду.
— Как? Он тоже здесь? А я его искал!
Я спросил:
— Цише не видели?
— Его ранило за твоей спиной. Оторвало пол-лица.
— Он жив еще?
— Нет, он ничего не успел почувствовать.
Перед блиндажом батальона Фабиан обернулся ко мне.
— Сегодня не стало моих лучших людей… — Он не нашелся что еще сказать и только пожал мне руку.
— До свидания, господин старший лейтенант! — крикнул я.
Он кивнул:
— Идите в блиндаж! Там Эйлиц отведет вас на перевязочный пункт. С простреленной рукой ходить небезопасно.
В лесу разорвалась шрапнель, застучала по веткам деревьев. Я пошел к туннелю.
В блиндаже лежал тот, без ног, теперь уже мертвый.
Эйлиц вскочил:
— Где старший лейтенант?
— Невредим, в блиндаже батальона. — Меня обрадовало его беспокойство.
— Лес отбили?
— Нет. Никто даже не дошел до французских окопов.
— Я дошел! — послышался сзади оскорбленный голос.
Я обернулся. Зейдель!
— Я был там, в окопах! — произнес он не своим голосом. — Но когда оглянулся, позади никого не оказалось, и в окопе тоже не было ни одного француза. Тогда я осторожно пошел по окопу направо и вышел на первую роту. Где старший лейтенант?
— В блиндаже батальона.
Не прибавив больше ни слова, он выбежал.
Эйлиц с совершенно ненужными предосторожностями повел меня, поддерживая под правую руку, и помог выбраться из окопа.
Тут я вспомнил, что мои письма и записи остались в блиндаже. Я не взял их с собой, боясь, что могу попасть в плен. Там у меня были заметки о дислокации частей.
— Послушай, подожди здесь, мне нужно кое-что взять с собой!
Я снова спустился в траншею и поплелся по темным ходам сообщения.
В блиндаже еще горел свет. Я перешагнул через труп, засунул бумаги в карман мундира и пошел назад.
Эйлица на прежнем месте не было, и я тихо позвал:
— Эйлиц!.. Пауль!
Меня охватил страх. Я с трудом выбрался из окопа. Никого. Спотыкаясь, я побрел по ломаным сучьям, перешагивая через сваленные деревья. Вот он! Эйлиц лежал, распластавшись на груде веток. Луна светила ему в лицо. Над одним глазом чернело пятно крови. Меня охватил озноб, и я побрел дальше.
Я шел через мертвый лес. Луна заливала серебристым сиянием оголенные ветви деревьев.
Показался земляной вал и пустынная площадка, уставленная носилками с накинутыми на них кусками брезента. Там лежали трупы.
Из углубления в земле мелькнули красные отблески света.
Надо мной прошипела шрапнель.
Я спустился по лестнице. Два врача при свете ярких карбидных ламп наклонились над обнаженным бедром. Верхняя часть туловища и голова были в тени.
Читать дальше