Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джорджия Хантер - День, когда мы были счастливы [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День, когда мы были счастливы [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День, когда мы были счастливы [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Весна 1939 года. Семья Курцей изо всех сил пытается жить нормальной жизнью, пока тень войны подбирается к порогу их дома. Но ход истории неумолим, и ужас, охвативший Европу, вскоре вынуждает Курцей искать пути спасения: кто-то отправляется в эмиграцию, кто-то идет работать на завод в еврейском гетто, а кто-то старается скрыть свое происхождение и остаться в родном городе.
Эта семейная драма рассказывает о том, что даже в самый тяжелый момент истории человеческий дух способен на многое.

День, когда мы были счастливы [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День, когда мы были счастливы [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не уверен, – шутит Адди, его ореховые глаза смеются. Он смотрит на Себастьяна, подмигивает и снова поворачивается к молодому поляку перед ними. – Вы мне скажите.

– О, сэр, никаких неприятностей, – говорит юноша, все еще тряся руку Адди. – Я работаю в польском консульстве. Мы получили телеграмму для вас.

При слове «телеграмма» у Адди подгибаются колени. Юноша крепко сжимает его руку, чтобы не дать упасть.

– От кого телеграмма? – Адди резко становится серьезным. Он всматривается в лицо незнакомца, словно пытаясь решить загадку.

Молодой поляк объясняет, что не имеет права разглашать информацию, пока Адди не придет в посольство, которое находится в получасе ходьбы от Леме.

– Офис закрывается через десять минут, – добавляет он. – Лучше прийти…

Но не успевает он произнести «в понедельник», как Адди и след простыл.

– Спасибо! – кричит он на бегу через плечо. – Себастьян, с меня пиво!

– Иди! – отвечает Себастьян, хотя Адди уже слишком далеко, чтобы услышать.

Его макушка то исчезает, то появляется, когда он мчится между загорелыми людьми, которые неспешно прохаживаются по набережной.

Когда Адди прибегает в посольство, он весь потный до самой белой хлопковой майки. Время десять минут шестого. Дверь в здание заперта. Он стучит по дереву, пока ему наконец не открывают.

– Пожалуйста! – умоляет он, тяжело дыша, когда ему говорят, что посольство закрыто. – Мне пришла телеграмма. Это очень важно.

Сотрудник посольства смотрит на часы.

– Извините, сэр, но… – начинает он, но Адди перебивает.

– Пожалуйста, – запинается он. – Я все сделаю.

Обоим очевидно, что Адди не устроит ответ «посольство закрыто». Наконец джентльмен в дверях кивает, ослабляя галстук.

– Хорошо.

Он вздыхает и делает знак следовать за ним.

Они останавливаются у маленького кабинета, рядом с которым висит табличка «М. Сантос».

– Вы Сантос? – спрашивает Адди.

Джентльмен качает головой, и Адди следом за ним заходит в кабинет.

– Я Роберто. Сантос отвечает за входящие телеграммы. Те, что не подшиты в дела, он хранит здесь.

Роберто обходит стол.

– Присаживайтесь, – говорит он, показывая на стул.

Достает из кармана рубашки очки, надевает их и таращится на шестидюймовую стопку свеженаписанных бумаг.

Адди слишком сильно нервничает, чтобы сидеть.

– Я Адди, – говорит он. – Адди Курц.

– Напишите ваше имя. Сначала фамилию.

Роберто облизывает большой палец, подвигает очки к переносице.

Адди пишет свое имя и, прикусив язык, начинает расхаживать туда-сюда. Он сдерживается из последних сил. Наконец Роберто останавливается и достает из стопки лист.

– «Адди Курц», – читает он и поднимает голову. – Это вы?

– Да! Да!

Адди тянется за бумажником.

– Не надо удостоверения, – отмахивается Роберто. – Я вам верю.

Он смотрит на телеграмму и протягивает ее Адди через стол.

– Похоже, она пришла две недели назад, из Красного Креста.

Адди берет лист и готовится. Плохие новости пришли бы из газеты, из списка погибших, но телеграмма… Он говорит себе, что телеграмма не может оказаться плохой новостью. Сжимая тонкую бумагу обеими руками, он подносит ее к самому носу и читает.

«ДОРОГОЙ БРАТ. СЧАСТЛИВЫ НАЙТИ ТЕБЯ СПИСКЕ КРАСНОГО КРЕСТА. Я С БРАТЬЯМИ И СЕСТРАМИ В ИТАЛИИ. ЯКОВ ЖДЕТ ВИЗУ В США. СООБЩИ НОВОСТИ. ЛЮБЛЮ ГЕНЕК»

Адди смакует слова на бумаге. Письма, которые Кэролайн написала в отделения Красного Креста по всему миру. Должно быть, одно из них каким-то образом отыскало его брата. Он мотает головой, моргает и внезапно словно парит отдельно от тела. Откуда-то из-под потолка посольства он смотрит на кабинет, на Роберто, на себя, все еще с телеграммой в руках, на крошечные черные буквы на бумаге. И только звук собственного смеха возвращает его на землю.

– Сэр, окажите мне услугу, – говорит Адди, отдавая телеграмму Роберто. – Прочтите мне? Хочу убедиться, что не сплю.

Роберто читает вслух, и смех Адди замолкает, голова становится легкой. Одной рукой он опирается на стол, а другую подносит ко рту.

– Вы в порядке? – вдруг беспокоится Роберто.

– Они живы, – шепчет Адди сквозь пальцы. Слова проникают в сердце, и он резко выпрямляется, сжимая виски ладонями. – Они живы. Можно… можно мне посмотреть еще раз?

– Она ваша, – говорит Роберто, возвращая телеграмму Адди.

Адди на мгновение прижимает лист к груди и закрывает глаза. Когда он поднимает голову, в уголках глаз блестят слезы и вместе с каплями пота скатываются по щекам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День, когда мы были счастливы [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День, когда мы были счастливы [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «День, когда мы были счастливы [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «День, когда мы были счастливы [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x