Григорий Полянкер - Старый Сантос и его потомки

Здесь есть возможность читать онлайн «Григорий Полянкер - Старый Сантос и его потомки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1978, Издательство: Советский писатель, Жанр: prose_military, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Старый Сантос и его потомки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Старый Сантос и его потомки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Григорий Полянкер известен читателю многими романами и рассказами, изданными в переводе на русский язык в разные годы. Наиболее значительные из них: романы «Шас-разбойник», «Булочник из Коломыи», «Сердце не камень», «Золотая долина», сборник рассказов «Веселый пассажир».
Роман «Старый Сантос и его потомки» посвящен дружбе украинского и еврейского народов, особенно проявившейся в тяжелые годы Великой Отечественной войны.
Этот роман, как и другие произведения Григория Полянкера, богат яркими характерами, мягким народным юмором, написан образным языком.
Перевод с еврейского автора.

Старый Сантос и его потомки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Старый Сантос и его потомки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И хоть тяжесть давила душу, все невольно засмеялись, увидев перед собой юродивого.

* * *

Люди еще не успели прийти в себя, как прибежала Леся с корзиной хлеба, испеченного матерью для соседей. Она еще днем собиралась сюда, зная, что люди сидят без еды, но едва вышла из дому, как увидела нескольких немцев и полицаев. Непрошеные гости ходили по хатам, сзывая всех на сходку. Люди стали разбегаться кто куда. Немцы заявили, что будут стрелять, угрожали расправой, и жители в конце концов направились к конторе артели на площадь, где их уже ждал комендант Яшполя Ганс Шпильке. Он должен был сделать важное сообщение и назначить здесь местную власть — старосту.

Проклиная фашистов и полицаев, мужчины и женщины сходились на площадь. Так идут на кладбище. Кто-то плакал, кто-то проклинал все на свете и ругался.

Леся хотела спрятаться, но полицаи выволокли ее из сарая и погнали к площади.

Теперь, когда все уже было позади и в Лукашивке оказалась своя власть, свой староста, Леся взяла корзину и поспешила огородами к Сантосам, надеясь, что не застанет посторонних. Она растерялась, увидя столько знакомых лиц.

Взглянув на бледную, взволнованную соседку, ее наперебой стали спрашивать, что стряслось.

— Леся, что с тобой, рассказывай скоренько, что случилось? — подбежала к ней Рута. — Что за шум был, или нам показалось?

Леся поставила в сторону корзину с хлебом, не зная, что сказать. Краснела, чувствуя на себе столько выжидающих взглядов.

— Леся, дорогая, присаживайся… — Гедалья Сантос пододвинул ей табуретку. — Может, принесла нам хорошие новости?

— Я так перепугалась, думала, что больше вас не увижу. Только недавно кончилась комедия. Приехал комендант из Яшполя с целой оравой головорезов и установил у нас «новый порядок». Всё так испугались, что до сих пор никто не может прийти в себя…

— Рассказывай, рассказывай, доченька, — подбадривал Гедалья, — что это за «новый порядок»?

И Леся повела свой рассказ:

— Ну, согнали всех к конторе, и комендант лейтенант Ганс Шпильке произнес речь. Он говорил, что за невыполнение его приказов — расстрел. Капут, как он сказал. Если не будут работать и сдавать урожай немцам — опять капут!.. Орал и злился за то, что два часа пришлось ждать, пока явятся на сход. Предупредил, что, если в следующий раз это повторится, село сожгут. Маленький, худой, острое личико с кулачок, в очках, с рыжими усами. Мы бы его раздавили, как таракана, но вокруг него стояли солдаты с автоматами и полицаи… Так страшно было смотреть на него! И этот ублюдок ругал советскую власть! Он сказал, что Москву и Ленинград Гитлер уже взял… Врал — противно было слушать. Но уходить никому не разрешили…

Леся перевела дыхание, поправила растрепанные волосы и продолжала:

— Долго он что-то все говорил, а затем велел выбрать старосту. Тут началось. Все отказывались. Тогда он рассвирепел и заявил, что расстреляет каждого третьего за то, что не хотят служить третьему рейху. Даже те, которые в свое время были обижены на советскую власть, и те отказались быть старостами. Ганс тогда сказал, что если по-хорошему не хотят, то он сам назначит. Несколько минут смотрел на людей — и показал на отца. Отец сказал, что он болен, неграмотен, сердце болит, печень больная, придумал еще двадцать отговорок и с трудом отбоярился.

Комендант ткнул пальцем на бывшего завфермой Ивана Полищука.

«Я, герр комендант, — сказал Полищук, — извините, даже расписаться не умею…»

«Писаря возьмешь!»

Полищук растерялся и сказал:

«Я очень болен… Ногу мне должны отрезать… Руки болят…»

«Тогда будешь полицаем в селе…»

«Побойтесь бога, — умолял его Полищук, — какой же из меня полицай? У вас и так их до беса… Смотрите, какие хлопцы, они рады всех передушить, а какой же из меня начальник?.. Нет, не могу, пан!..»

Когда Иван Полищук стал рассказывать все эти басни, комендант оставил его в покое. Выбрал Данило Савчука. Тот покрутил свои усы и махнул рукой:

«С превеликим удовольствием стал бы я, пан начальник, старостой, но какой из меня староста, когда не могу командовать… И в полицию я тоже не гожусь. У меня слабое сердце, я не могу убивать, мучить людей, издеваться над ними, гнать их на работу… Не могу быть палачом, я верующий, и вера моя не позволяет…»

Тогда подошел к коменданту полицай, пошептал ему на ухо, и тот крикнул:

«Моргун Тарас! Кто здесь Моргун Тарас? Правда, что ты был старшим в артели, а большевики тебя выгнали и в тюрьму посадили?»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Старый Сантос и его потомки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Старый Сантос и его потомки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Григорий Полянкер - Учитель из Меджибожа
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - РАЗБОЙНИК ШМАЯ
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Соседка
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Президент
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Не повезло
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Дядя Миша
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Друзья детства
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Деражня – Берлин
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Дачная история
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Белая ворона
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Городской сумасшедший
Григорий Полянкер
Григорий Полянкер - Наш добрый друг
Григорий Полянкер
Отзывы о книге «Старый Сантос и его потомки»

Обсуждение, отзывы о книге «Старый Сантос и его потомки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x