Открой страницу 84. * 84 Вскоре вы видите небольшую поляну. Здесь неплохо было бы отдохнуть. С удовольствием садитесь под дерево. Повсюду вокруг вас ветви в лунном свете отбрасывают длинные тени. — Наверное, я схожу с ума, — вздыхает Салли, — мне чудится запах съестного. — Мне тоже. По-моему, запах исходит во-он оттуда. Там может быть домик или туристская палатка. Я страшно голоден. Вон тропинка. Подойдем поближе? — Давай. Только аккуратнее. Вдруг это бандиты? Осторожно вы идете по тропинке. Сквозь деревья брезжит желтый свет. — Точно, здесь туристы, — шепчешь ты Салли. Подходишь ближе. У костра сидит человек и поджаривает мясо. — Попросим у него кусочек? — Ни в коем случае. Он может быть заодно с террористами. — А что, если это простой турист? «Подойти к костру или лучше не рисковать?», — раздумываешь ты. Если ты подходишь к костру, открой страницу 22. * Если ты снова прячешься в лесу, открой страницу 64. *
Несколько бандитов прохаживаются по салону самолета. Они внимательно наблюдают за вами. Ты потихоньку протягиваешь руку к занавеске. Слегка отодвигаешь ее. Прислоняешься к окошку и притворяешься спящим.
Приоткрываешь один глаз и смотришь в окошко. Вы летите над океаном! Закрываешь глаз на минутку, потом снова смотришь в окошко. Вы все еще над водой, но быстро приближаетесь к какому-то острову. Самолет наклоняется влево, потом начинает снижаться.
Самолет приземляется. На залитой солнцем взлетной полосе всех строят в одну шеренгу. Воздух жаркий и влажный. Аэродром окружают пальмы. Похоже на тропики.
Перед самолетом стоят мужчины и женщины в полувоенной форме без оружия. Вас быстро делят на группы и разводят в разные стороны. К счастью, вы с Дэном остаетесь вместе.
— Каждая группа получит своего инструктора, — говорит один из похитителей. — Они быстро объяснят, зачем вас сюда привезли.
Открой страницу 91. * 91 Молодая женщина с длинными русыми волосами неожиданно появляется из пальмовой рощи и жестом отпускает охранников. Она одета в обычное платье, но тоже цвета хаки. — Меня зовут Лания. Добро пожаловать на наш остров, в Главный штаб Организации Борцов за свободу. Поздравляю вас с избавлением от ваших школ и семей. Дома вас только обманывали. К счастью, во всем мире действуют подразделения нашей организации. Вы должны благодарить их за свое спасение. В эти дни вам предстоит еще многое узнать, но сейчас все, конечно, нуждаются в отдыхе. Прошу вас следовать за мной… Лания ведет вашу группу через пальмовую рощу к большой палатке. Внутри стоит несколько низеньких круглых столиков со сладостями и прохладительными напитками. Все усаживаются прямо на одеяло, которым покрыт пол, и принимаются за еду. — Как здесь здорово! — говорит один из твоих одноклассников. — Прямо как в летнем лагере. Надеюсь, так будет и дальше. Еда, действительно, очень вкусная. Дэн чуть не мурлычет от удовольствия. — Вот что значит настоящее похищение, — заявляет он. — Не знаю, — отвечаешь ты, — это зависит от того, что мы за это заплатим. — Как это? — Чего от нас потребуют за это и что с нами сделают, если мы откажемся. Открой страницу 26. *
Ясно, что такой случай упускать нельзя. Вы с Салли выходите на поляну и чуть не сталкиваетесь с неизвестным человеком. Он вскакивает на ноги и прыгает к костру, стараясь вас получше рассмотреть.
— Не бойтесь, — успокаивает его Салли, — мы просто потерялись.
— Вы меня чуть до инфаркта не довели. Меня зовут Джейсон. — Человек держит вертел с кусками жареного мяса. — Хотите попробовать?
Вы с Салли дружно киваете.
— Как это вы ухитрились потеряться? — Джейсон передает вам мясо.
— Похитили наш школьный автобус. Но нам удалось убежать от террористов. — И вы рассказываете ему обо всех ваших бедах.
— Н-да. Не самая обычная история. Ладно. Оставайтесь здесь на ночь, а утром пойдем в полицию. По пути сюда я проезжал через какой-то городок, кажется, Глоувиль…
— Мы не доверяем тамошней полиции, — объясняет Салли. — По-моему, они заодно с террористами.
— Лучше бы обратиться в полицию в другом городе, — добавляешь ты.
Джейсон бросает на вас недоверчивый взгляд.
— Сообщения о похищении, конечно, передают по радио и телевидению, приходит в голову Салли. — Послушайте радио, если вы нам не верите.
Открой следующую страницу.
— Я приехал сюда на целый день, чтобы ловить рыбу и сидеть у костра. Я и так сыт по горло плохими новостями. Поэтому я не захватил радио.
Читать дальше