— Значит, они на самом деле террористы?
— Да. Организация Борцов за свободу.
— Странно они борются за свободу.
— Да уж. К сожалению, игра еще не закончена. Вы подвергаетесь большой опасности. Мы вынуждены попросить вас провести несколько дней на маленькой ферме далеко от города. Дом охраняют. С вами поедут двое — наши лучшие люди. Там есть телефон, так что сможете позвонить родителям и даже сколько угодно болтать с друзьями.
Открой страницу 61. * 61 Два агента ФБР ведут вас через задний ход к небольшому фургону. Фургон должен доставить вас на ферму. Вы с Салли садитесь назад, двери захлопываются. Внутри сидят еще двое полицейских. Но тут ты замечаешь, что они оба связаны, а рты заткнуты кляпами. Хочешь открыть дверь, но вдруг на голову тебе накидывают мешок. Руки быстро связывают за спиной. В ноздри ударяет сладковатый запах хлороформа. Ты чувствуешь, что сейчас потеряешь сознание. До тебя доносятся слова: «Мы доставим их в наш новый лагерь». Больше ты уже ничего не слышишь. КОНЕЦ
Ты говоришь:
— Слушай, нужно как можно дальше убраться от берега.
В джунглях сплошное болото — пройти почти нельзя. Вы перепрыгиваете с крошечных островков твердой земли на стволы упавших деревьев. Скоро ты вконец устаешь. Останавливаешься, чтобы передохнуть.
— По-моему, это вполне съедобно. — Дэн срывает с дерева небольшой плод, похожий на сливу.
— А вдруг он ядовитый? — сомневаешься ты.
— Не может быть, если он приятный на вкус. Погоди, я попробую… Неплохо. Вкус необычный, но приятный. Возьми кусочек.
Открой страницу 51. * 51 Вы с Дэном сидите на сыром бревне и грустно жуете необычные плоды. — И на лимон похоже, и на киви, — пожимает плечами Дэн. — Киви? — переспрашиваешь ты. — Ну да, киви, это такие фрукты из Новой Зелан… Вдруг глаза Дэна стекленеют. Он застывает, как парализованный. Ты хочешь броситься к нему на помощь, но тоже не можешь сдвинуться с места. Конечно, плоды вкусные, но ты был прав… В них смертельный яд. КОНЕЦ
Джейсон разворачивается и выезжает на шоссе. Вы хотите побыстрее покинуть город. Вдруг ты слышишь резкий звук полицейской сирены. Сзади на полной скорости приближается патрульная машина. Из нее высовывается полицейский и знаками приказывает Джейсону остановиться.
— Ну что на этот раз? — ворчит Джейсон. — Я же не превышал скорость.
— По-моему, это что-то более серьезное, — говорит Салли.
— Слушайте, это ведь могут быть ненастоящие полицейские, — встревоженно говоришь ты Джейсону. — А что, если переодетые террористы просто увидели наши фотографии в газете?
— У меня очень мощный мотор. Я могу попытаться оторваться от них.
С одной стороны, ты хочешь во что бы то ни стало уехать из Глоувиля. Но, с другой, стоит ли рисковать?
Если ты решаешь уйти от преследователей, открой страницу 63. * 63 — Ладно, я не хочу попасть к ним в руки, — говоришь ты Джейсону. — Я всегда хотел испытать свой мотор, — отзывается тот и жмет на газ. Машина быстро набирает скорость. Смотришь на полицейских в зеркальце. «По-моему, они выжали из своего мотора все, что могли, но все равно им не угнаться за нами», — думаешь ты. На максимальной скорости вы проезжаете по боковой дороге и поднимаетесь на высокий крутой склон по извилистому шоссе. Путь вам загораживает длинный трейлер. Его не обгонишь — навстречу тянется целая вереница машин. — Если мы не обойдем трейлер, полицейские догонят нас, — соображаешь ты. — Точно. Но мы проскочим, — Джейсон спокойно сбрасывает скорость. Сзади снова появляется патруль. Из окна высовывается полицейский и достает пистолет. Вас с Салли отбрасывает к стене — Джейсон неожиданно поворачивает на встречную полосу и всем телом наваливается на акселератор. Еще секунда, и трейлер остается позади. — Отлично. Видите, сколько машин идет навстречу. Ни одному автогонщику теперь не обогнать такую махину, не то что полицейскому, — Джейсон довольно кивает на трейлер, и вы возвращаетесь на свою полосу. Открой страницу 70. *
Если ты решаешь остановиться, открой страницу 38. * 38 — Лучше все же узнать, чего они хотят, — наконец решаешь ты. Джейсон кивает и тормозит у обочины. Полицейская машина, на борту которой крупными буквами написано «Полиция Глоувиля», останавливается прямо за вами. Из нее выпрыгивают двое и подбегают к вам, доставая на ходу пистолеты. Они распахивают задние двери. — Выйти из машины, руки за голову, — кричат они вам с Салли. Вы, конечно, подчиняетесь. — Парни, вы их с кем-то путаете. Эти дети скрываются от каких-то бандитов, — пытается объяснить Джейсон. — Они вам могли рассказать еще и не такое, — усмехается сержант. — Лучше уезжайте отсюда, пока вас не арестовали за пособничество преступникам. Джейсон барабанит пальцами по рулю. Он явно в растерянности. — Вы оглохли, что ли? Я сказал — убирайтесь, — сержант ударяет кулаком по двери автомобиля. — Они же врут! — плачет Салли, пока Джейсон заводит мотор. — А ну, заткнись и садись к нам в машину, — обрывает ее сержант. Открой страницу 50. *
Читать дальше