Девы из Роккети ( итал .).
Имеется в виду эпизод в начале трагедии Шекспира «Макбет», герой которой узнает предназначенное ему судьбой от трех ведьм, собравшихся на шабаш в уединенной местности.
Библейская история, легшая в основу «Книги Руфь». У Ноемини умерли муж и двое сыновей. Из двух невесток одна (Руфь) остается с ней, а другая (Орфа) возвращается к родителям.
Павлова, Анна Павловна (1881–1931), Нижинский , Вацлав Фомич (1889–1950) — знаменитые танцовщики, в ходе гастрольных турне труппы Сергея Дягилева (1872–1929) — так называемых Русских сезонов — в первые десятилетия XX века сделавшие достоянием всего мира искусство русского балета.
О чем ты? ( итал .)
Известность, реклама (фр.).
Спаситель жен ( лат.).
Дионис — в древнегреческой мифологии бог плодородия, виноградарства и виноделия.
Старший мастер и младший мастер (нем.).
Например (фр.).
Фукидид (ок. 460 — ок. 400 до н. э.) — древнегреческий прозаик, историк. Был полководцем, после военной неудачи жил в изгнании.
Селкирк, Александр (1676–1721) — моряк английского флота, в результате конфликта на судне оставленный командой на необитаемом острове в Тихом океане и проведший несколько лет в полном одиночестве. Стал одним из прототипов главного героя романа Даниэля Дефо (1660–1731) «Приключения Робинзона Крузо» (1719).
Иногда она спасалась бегством, как новоявленная Дафна… — Дафна — в древнегреческой мифологии нимфа, дочь богини земли Геи и бога рек Пенея, отчаянно пытавшаяся спастись от домогательств Аполлона и волею богов превращенная в лавровое дерево.
1 пейс = 76,2 сантиметра.
Дрожь (фр.).
Роман-идиллия Бернардена де Сен-Пьера (1737–1814) «Поль и Виржини» (1787) повествует о счастье жить по законам природы.
Ватто, Антуан (1684–1721) — французский художник; часто изображал группы людей на лоне природы.
Фабр, Жан Анри (1823–1915) — французский ученый-энтомолог и писатель.
Прекрасной дикаркой ( фр .).
Стремление к власти ( нем .).
Связи (фр.).
Во французском языке pouvoir имеет значение глагола (мочь, быть в состоянии) и существительного (власть, сила).
Ежегодная выставка произведений современного искусства в Париже.
Только взгляни на этих людишек! Ну и уродины! (фр.).
Слишком много народу ( фр .).
«Анхен из Тарау» (нем.).
Система тренировочных упражнений, построенных на связи музыки с движениями (т. н. ритмическая гимнастика). Предложена в начале XX века швейцарским педагогом и композитором Э. Жак-Далькрозом.
Корделия — младшая дочь короля Лира в трагедии Шекспира «Король Лир», образец добродетели и целомудрия.
Блуждающий огонек, несбыточная надежда (лат.).
Согласно преданию, богиня любви у древних греков Афродита родилась из морской пены.
«Цветы зла» — название стихотворного сборника французского поэта Шарля Бодлера (1821–1867).
Сапфо — древнегреческая поэтесса первой половины VI века до н. э. По преданию, покончила с собой из-за несчастной любви к прекрасному юноше Фаону.
Лишним (фр.).
Magna Mater — Великая мать (лат.), т. е. Кибела. В греческой мифологии богиня фригийского происхождения, носила также имя Великая мать богов.
Mater Dolorosa — Скорбящая мать (лат.). (Здесь видим противопоставление христианского и языческого представлений о женщине: Богородица — Кибела.)
Амазонка, Ориноко — реки в Южной Америке.
Страх смерти смущает меня (лат.).
Кровного братства (нем.).
Смысл жизни ( фр .).
До бесконечности (лат. ).
Неожиданное спасение (букв. «бог из машины», лат.).
Обычай самосожжения вдовы на погребальном костре вместе с телом мужа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу