Никога не чух повече нищо за Джоуи.
Харви Бел, Робърт Хъбард, Кати Зенц и Джо Ан Макданиъл са още в затвора в Антакия. Турция. Гечмиш олсун — дано времето им мине бързо.
Били Хейс
5 август 1976 г.
© 1977 Били Хейс
© 1977 Уилям Хофър
© 1988 Людмила Евтимова, превод от английски
Billy Hayes, William Hoffer
Midnight Express, 1977
Сканиране, разпознаване и редакция: MesserSchmidt, 2007
Публикация:
СРЕДНОЩЕН ЕКСПРЕС
БИЛИ ХЕЙС / УИЛЯМ ХОФЪР
Роман, 1988
Рецензент Юлия Вучкова.
Преводач Людмила Евтимова.
Редактор Христина Кочемидова.
Редактор на издателството Светлана Тодорова.
Художник Димитър Трайчев.
Фотограф Гаро Кешишан.
Художествен редактор Иван Кенаров.
Технически редактор Добринка Маринкова. Коректори Паунка Камбурова и Янка Енчева.
Американска, първо издание. Дадена за набор на 5.XI.1987 г. Подписана за печат на 3. II. 1988 г. Излязла от печат м. март 1988 г. Изд. №2118. Формат 84×108/32. Цена 2 лв. Печ. коли 14,50. Изд. коли 12,18. УИК 13,63 ЕКП 4336– 23331 5637—216—88. Книгоиздателство „Георги Бакалов“ — Варна. ДП „Балкан“ — София
Ч — 820/73 — 31
Billy Hayes and William Hoffer
Midnight Express
Sphere Books Limited © Billy Hayes, 1977
c/o Jusautor, Sofia
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/3065]
Последна редакция: 2007-07-02 21:53:23
Иън Флеминг (1908—1964) — популярен английски писател, нашумял с поредицата романи за Джеймс Бонд. Б. пр.
Ела! (тур.). Б. пр.
Хазартна игра, подобна на лото, популярна сред по-възрастните и самотни хора, особено жените. Б. пр.
Чупка! (тур.). Б. пр.
Какво става. (тур.). Б. пр.
Давай. — Буквално означава „правя, върша нещо“ (тур.). Б. пр.
Прозвище на Чикаго. Б. пр.
Един от братята Маркс — популярни американски комедийни актьори от 30-те години. Б. пр.
На английски „pop-eyed“ означава „ококорен“. Б. пр.
Преброяване (тур.). Б. пр.
Аллах да ви е на помощ (тур.). Б. пр.
Разкарай се! (тур.). Б. пр.
Вил кубински барабани. Б. пр.
Пусни! (тур.). Б. пр.
Достатъчно (тур.). Б. пр.
Вечерта преди Всех святих. 31 октомври. Б. пр.
Известен затвор в щата Ню Йорк. Б. пр.
Франсис Лий Бейли — известен американски правист. Б. пр.
Писмо (тур.). Б. пр.
Става дума за град Кеймбридж в източната част на щата Масачусетс, близо до Бостън Б. пр.
Буквално означава „татко полицай“ — израз на уважение (тур.). Б. пр.
Моля (фр.). Б. пр.
Амфетаминовите съединения имат и наркотично действие. Б. пр.
Джон Мейсфийлд (1878—1967) — английски писател, поет и драматург. Б. пр.
Алфред Нойс (1880—1958) — английски поет традиционалист. Б. пр.
Патрик, Франклин. Б. пр.
В оригинала е изписано „sole“, което означава подметка. Душа е „soul“. На английски двете думи са омоними. Б. пр.
Времето лети! (лат.). Б. пр.
Популярна разновидност на бейзбола. Б. пр.
Успокоително. Б. пр.
Област в централната част на ФРГ. Б. пр.
„Смъртта на наемника“, стихотворение от американския поет Робърт Фрост (1875–1963). Б. пр.
Гръцки шишчета. Б. пр.
Достатъчно (тур.). Б. пр.
Нашумял френски роман през 70-те години от Анри Шериер, в който бившият каторжник описва изпълнения си с премеждия живот във Френска Гвиана и бягството си оттам. Б. пр.