Джоу изписка и ги дръпна отново.
— Не прави това!
— Защо!
— Послушното голямо момче на мама ще стане и ще затвори прозореца, а мама през това време ще остане под завивките.
— Добре, така да бъде.
Сега той вървеше по-леко от предишната вечер, но нямаше да е зле да се върне пак в леглото. Щом си легна, пред погледа му попадна телефонът.
— Обслужване по стаите!
— Какво ще поръчате! — запита в отговор един нежен контраалт.
— Портокалов сок и кафе за двама, по-силничко, шест не много препържени яйца и препечени филии. Изпратете също по един „Таймс“ и „Сатърди Ивнинг Пост“.
— Ще бъдете обслужени след десет минути.
— Благодаря.
Механизмът за доставка на поръчките иззвъня, докато той се бръснеше. Пое поръчката и сервира закуската на Джоу в леглото. След като закусиха, той остави настрани вестника и каза:
— Няма ли да оставиш най-сетне това списание?
— С удоволствие. Проклетото списание е толкова голямо и тежко, че едва го държа.
— Какво ли щеше да бъде, ако ти бяха изпратили постоянното издание от Луна Сити. Цената му щеше да е осем или девет пъти по-висока.
— Не ставай глупак. Какво си си наумил?
— Какво ще кажеш да се измъкнем от застоялия въздух на това гнезденце и да отидем да си купим дрехи?
— Оооох! Не! Няма да прекрача прага, облечена в този лунен костюм.
— Страхуваш се да не се зазяпват по тебе ли? Да не си решила да кокетничиш на тези години?
— Не, господи. Просто отказвам да излагам тялото си на хладния въздух, облечена само с шест унции найлон и чифт сандали. Първо искам някакви топли дрехи. — Тя придърпа завивките още по-нагоре.
— Идеалната жена-изследовател. Да не искаш да ни изпратят и шивачи в стаята?
— Не можем да си позволим това. Виж какво, ти и бездруго излизаш. Купи ми само някаква стара дрипа, стига да е топла.
— И друг път съм се опитвал да пазарувам вместо теб — заинати се Алън.
— Само този път, моля те! Изтичай до Сакс и ми купи една всекидневна синя вълнена рокля, десети номер и чифт найлонови чорапи.
— Добре де, добре.
— Ето това се казва сладур. Аз също няма да бездействувам. Имам километричен списък на хора, на които съм обещала да позвъня, да потърся или с които да обядвам.
Алън купи дрехи първо за себе си. Късите му панталони и фланелката топлеха колкото сламена шапка в снежна буря. Времето не беше толкова студено, а на слънце — дори приятно, но за човек, привикнал на температура не по-ниска от седемдесет и два градуса по Фаренхайт 1 1 Около 40°С. Б.пр.
, беше направо студено. Стараеше се да върви под земята или под покритата част на Пето авеню.
Подозираше, че му бяха продали неподходящи дрехи, в които изглеждаше груб и недодялан, но бяха топли. Бяха и тежки. Тежестта усилваше болката в гърдите и го принуждаваше да се движи още по-несигурно. Питаше се колко ли време ще му е необходимо, за да свикне със земното притегляне.
Една майчински настроена продавачка се погрижи за поръчката на Джоу и му продаде в добавка една топла пелерина. Той се отправи обратно към хотела, като се препъваше под тежестта на пакетите и напразно се опитваше да спре такси. Всички бяха така забързани! За малко да го събори някакъв юноша, който каза: „Отваряй си зъркелите, ковашки мех!“ и бързо отмина, преди Алън да успее да отговори. Прибра се с болки по цялото тяло и с мисълта за една гореща баня! Но тя така и му се размина — Джоу имаше посетителка.
— Мисис Епълбай, това е съпругът ми. Алън, това е майката на Ема Крейл.
— О, здравейте, докторе… или май трябва да кажа професоре?
— Просто мистър…
— … Когато чух, че сте в града, не се стърпях да дойда и науча всичко за моята бедна дъщеричка. Как е тя? Отслабнала ли е? Изглежда ли добре? Тези модерни момичета — колко пъти само съм й казвала, че трябва да излиза — аз се разхождам в парка всеки ден и вижте ме! Тя ми изпрати снимка, тук някъде е. Поне така ми се струва. Никак не изглежда добре, като недохранена. Тази изкуствена храна…
— Тя не яде изкуствена храна, мисис Епълбай.
— … трябва да е напълно невъзможно, сигурна съм. Да не говорим за вкуса. Какво казахте?
— Дъщеря ви не яде изкуствена храна — повтори Алън. — В Луна Сити имаме в изобилие пресни плодове и зеленчуци. Отглеждат се в завод, оборудван с климатична инсталация.
— Точно това казвам и аз. Признавам, че не мога да разбера как точно получавате храна на Луната с помощта на някакви си машинарии с климатична инсталация…
— В Луната, мисис Епълбай.
Читать дальше