— Не-е, виж тук. На тази хубава картинка пише, че е от Майсабонго.
Джордж се обърна към Хелър:
— Ей, негър. Какво, по дяволите, е това оръжие?
— Мен не говори красив английски — каза Хелър с писклив глас. — Английски не мой роден език.
Ралф каза:
— Той е някакъв чужденец.
Джордж каза:
— Ей, негър. Имаш ли разрешително за това нещо?
— Виж на седалка — каза Хелър.
Джордж се наведе в таксито. Очевидно намери свитъка, който Хелър беше оставил. Но продължи да стои наведен и да го оглежда. Мърмореше нещо.
Джордж отстъпи:
— Какво става, Ралф. Нищичко не разбирам.
Приближи се до партньора си.
— Може най-добре вие обади се на красиво радио — каза Хелър. — Провери регистрационен номер.
Джордж каза:
— О, да.
Мина отзад на колата, записа си нещо и после, вземайки документите със себе си, се върна до полицейската кола и се наведе. Ралф беше нащрек, хванал в една ръка „Лама“-та и в другата своя „Колт 357 Магнум“, насочен към Хелър.
Не можах да чуя разговора по радиото, защото бяха оставили колата запалена, а Джордж бе седнал вътре. Изведнъж се подаде навън, все още държеше микрофона.
— Ралф, колата прилича ли ти на чуждестранна лимузина?
Ралф бутна назад каубойската си шапка с дулото на „Лама“-та и се премести да огледа по-добре старото такси.
— Да, Джордж. Изглежда достатъчно стара, за да не е американска.
Джордж пак потъна в полицейската кола. Отново се подаде, с микрофона в ръка. Беше изпъклил очи.
— Без „бибип“?
Наведе се вътре и окачи микрофона на мястото му. Върна се при тях с документите.
— Виж, Ралф, според тези документи това е Ранг-танго Блоуа, република Майсабонго, консул за щата Кънектикът. Номерата са дипломатически. Диспечерът провери във Вашингтон. Този негър има дипломатически имбумитет.
— Това пък какво е? — попита Ралф.
— Диспечерът каза, че от Вашингтон казали, че не можеш да го пипнеш с пръст. Може да прави каквото си иска. Не можем да го арестуваме, без значение какво извърши.
— Боже! Дипломатически имбумитет? Сигурно значи, че може да вдигне всичко във въздуха, а ние трябва да седим с вързани ръце.
— Боя се, че да — каза Джордж.
— О, „бибип“! — каза Ралф. — Не можем даже да конфискуваме това оръжие, така ли?
— Боя се, че не — каза Джордж. — Върни му го. Може даже да ни застреля и думичка не можем да му кажем!
Хелър си взе оръжието от Ралф, на когото изобщо не му се даваше.
— Цяло това място — каза той — сега вече собственост република Майсабонго. Вие не в Съединени Щати сега. Вие седи в Майсабонго.
— Божичко — каза Ралф. — Тези „бибипнати“ чужденци ни купуват „бибипската“ страна!
— Боя се, че да — каза Джордж.
— Виж какво, негър — каза Ралф. — Видяхме те, че си мина край нас мирно и сникойно два пъти. За какво, по дяволите, реши изведнъж да караш така?
— Проверка — каза Хелър. — Иска види дали вие добри ченге, хубави ченге. Вие много добре справили, моля.
Бръкна в портфейла си и извади две стодоларови банкноти. Даде по една на двамата.
— Всеки месец, вие всеки получава една.
— Шефът мина ли теста? — попита Джордж. — Той ми е чичо.
Хелър извади още две стодоларови банкноти.
— Той добър човек. Двойно минал тест. Получава толкоз всеки месец.
Прибраха банкнотите в портфейлите си.
— Боже мой — каза Ралф. — Даже не можем да го арестуваме за подкуп на полицай! Този имбумитет има и добри страни!
— Ей — каза Джордж, — също като в старите времена, за които дядо ми разправяше. Когатото контрабандистите са притежавали това място, плащали са си редовно и не са могли с пръст да ги бутнат.
— Не, не, не — каза Хелър с пискливия си глас. — Не подкуп! Моля вдигай лява ръка. Майсабонго прави всичко с лява ръка. Сега казва след мен: „Аз сега работи хонорар почасово…“
И двамата заместници повториха.
— „… заместник шериф във флота Майсабонго… и така обещава… ако види нещо странно случва се… и ако види непознат минава аз гръмна глава.“
Повториха го ясно дума по дума.
Хелър бръкна в джоба си и извади три златни звезди, на които нямаше нищо. Връчи по една на двамата заместници. После даде на Джордж третата.
— Ти каже чичо шеф той закълне също. Ето този значка.
— Ей! — каза Ралф. — В крайна сметка, това е законно! Личи си, че не е стопроцентов негър. Има сини очи!
— Още нещо — каза Хелър. — Аз наеме бели инженер. Той има бледа коса. Той също има дипломатически имбумитет, затова ако го види тук, няма проблем.
Читать дальше