Тъкмо се готвеше да седне на мястото си, когато стюардът я докосна по рамото.
— Простете, фу джен , но имате ли запазено място?
Тя се обърна, изправи рамене и подаде билета си за проверка, като изгледа мъжа от горе до долу. Беше набит, широкоплещест хан с едно от онези непроницаеми анонимни лица, каквито бяха лицата на доста от тяхната раса. Веднага разбра какъв е. Някой дребен чиновник, който си предаваше важност.
Той много внимателно огледа билета й — обърна го, после пак. Очите му се стрелнаха към лицето й, след това се плъзнаха по дрехите й, отбелязаха, че няма бижута, и пак се върнаха на лицето й. Гледаха я с почти неприкрито презрение. Поклати глава.
— Бихте ли ме придружили, фу джен ?
Той се обърна и тръгна обратно по пътеката към опърпаните трето и четвъртокласни седалки в опашката на самолета, ала тя остана на мястото си. Стомахът й се беше свил в очакване на разправията, която щеше да последва.
— Трябва да дойдете, фу джен . Тези места са резервирани за други.
Тя поклати глава.
— Имам билет.
Той пъхна билета в горния джоб на униформата си.
— Простете, фу джен , но е станала грешка. Както вече казах, тези места са резервирани. Платени са предварително.
Произнесе последното така подчертано, че се издаде. За миг си бе помислила, че Де Вор може би си играе последна игричка с нея, но сега разбра. Стюардът смяташе да измъкне от нея пари. Да я накара да плати за нещо, което по право си беше нейно. Тя му хвърли изпепеляващ презрителен поглед, врътна се и седна. Щом ще се опитва да я ръси…
Той се наведе над нея — вече се беше ядосал.
— Фу джен! Трябва да се преместите! Сега! Веднага! Иначе ще извикам капитана!
Тъкмо понечи да му отговори, когато една ръка стисна рамото на стюарда и рязко го дръпна назад.
Мъжът беше едър хун мао . Безцеремонно избута назад стюарда хан. На лицето му беше изписано язвително презрение.
— Ума ли си си загубил, човече? Тази дама е платила за мястото си. Хайде, върни билета и я остави на мира, или ще докладвам за тебе на управата на космодрума — ясен ли съм, хсяо джен ?
Стюардът зяпна и пак затвори уста, щом видя картата на силите за сигурност в ръката на мъжа. Наведе глава, извади билета от джоба си и го подаде.
— А така! — мъжът й върна билета с усмивка, после се обърна и заклати глава. — А сега изчезвай и майната ти, дребосък. И ако само те мярна в този отсек по време на полета…
Стюардът хан преглътна и припряно заотстъпва назад.
Мъжът се обърна отново към нея:
— Съжалявам. Вечно го играят този номер. Госпожица, пътува сама. От такива като вас обикновено изръсват поне по петдесет юана .
Тя погледна билета си. Разтърси я лека тръпка на възмущение. После отново погледна към мъжа и му се усмихна.
— Благодаря. Оценявам помощта ви, но и сама щях да се оправя.
Той кимна.
— Може би. Но един наш общ приятел ме помоли да се погрижа за вас.
— А… — тя присви очи, след това леко наклони глава и посочи картата, която той все още държеше в ръка. — А това истинско ли е?
Той се разсмя.
— Естествено. Вижте, може ли да седна за малко? Трябва да изясним едно-две неща.
Тя се поколеба, после кимна леко. Чиста работа, а? Но точно това и бе очаквала. През цялото време знаеше, че Де Вор си има някаква причина да й помага.
— И какви са те? — попита тя и се обърна да го огледа по-добре, щом той седна до нея.
— Ето тези… — подаде й портфейл и комплект карти. Картите бяха на името на Рейчъл де Валериан; в портфейла имаше препоръка за Мери Дженингс, включително диплома за икономическо образование и представително писмо за Майкъл Левър, директор на компания на име „Мем Сис“. Писмото беше с дата от след два дена.
Тя погледна към мъжа.
— Не разбирам.
Той се усмихна.
— Там ще ви трябва работа. Е, Левър има свободна щатна бройка за икономист. Това от утре.
Откъде знаете? — понечи да попита, но усмивката му беше достатъчна за отговор. Щом Де Вор беше казал, че ще има свободно място, значи щеше да има. Но защо Левър? И защо беше тази друга самоличност?
— Какво е това? — попита тя и посочи картите на името на Де Валериан.
Той сви рамене.
— Аз съм само куриер. Нашият приятел каза, че вие си знаете какво да правите с тях.
— Разбирам — огледа ги и ги прибра. Значи Де Вор искаше тя да основе свое собствено движение. Да вербува. Усмихна се и отново вдигна поглед. — И какво още?
Той й върна усмивката и за миг покри лявата й длан със своята.
Читать дальше